9(第3/3页)

“对,但是她知道学校有接孩子的记录,如果记录簿上留下了她的名字,我们一定会盘问她的。”

“好吧,还有最后一个问题……为什么贾斯蒂娜要帮一个素未谋面的毒贩?”

“这我们就无从得知了。其实,除了她帮忙照顾孩子的时候,其他时间我们根本不知道她都做些什么或者见过什么人。”

“有道理。”

“我想到了两种可能性,”艾莉森说,“第一,她有毒瘾,但是却瞒着我们,背地里跟这类毒贩有联系。”

我迅速地回想了一下我跟贾斯蒂娜日常交流的情景,并没有什么可疑之处。不过,我在法庭上已经见识过瘾君子的狡猾了,假如她真的想隐瞒,我们很可能是察觉不出的。

“第二种情况的可能性更大,那就是有人逼迫她就范,有可能是威胁了她或者她的父母或者别的什么人。具体细节我还没有搞清楚,但是你想想:谁还有那辆本田车的钥匙?”

我站起身来,走到窗边。贾斯蒂娜的父母远在土耳其,但是国际贩毒组织是非常神通广大的。只要斯卡夫朗对他们来说有足够的价值,那么抓住贾斯蒂娜的父母作为要挟也不是不可能的。

“好吧,”我说,“那你打算怎么办?”

“我已经给贾斯蒂娜发短信,告诉她今天下午不用去接孩子了。我觉得,我们可以等孩子们回来之后再处理这件事。现在,我打算检查一下她的屋子,看看有没有现金或者毒品之类的……”

“好,就这么办吧。一旦有什么发现,就立即告诉我。”

挂断电话,我回到桌边坐下,开始考虑关于贾斯蒂娜的事情。两年来,她一直陪伴着孩子们,孩子们也很喜欢她。我没法单凭一顶金色假发就判断她跟这桩绑架的阴谋有关。

但是,我也没法排除这种可能性。

[1] 沃尔特·E.霍夫曼法院大楼(Walter E. Hoffman United States Courthouse):是美国弗吉尼亚州东部地区的法院,位于弗吉尼亚州诺福克市,以联邦法官沃尔特·E. 霍夫曼(Walter E. Hoffman,1907—1996)的名字命名。

[2] 1英里约为1609.34米。

[3] 波斯蒂克诉讼案(Bostic case):指“波斯蒂克诉谢弗”(Bostic V. Schaefer)一案。该案原告于2013年7月上诉,挑战了弗吉尼亚州不支持同性婚姻的禁令,并于2014年2月在州地方法院胜诉。2014年7月,第四巡回上诉法院宣布支持原判。

[4] 美国宪法第十四修正案(Fourteenth Amendment):于1868年7月9日实行的美国宪法修正案,该修正案强调公民权利和法律的平等保护,最初是为了解决美国南北战争后昔日奴隶的相关问题而提出。

[5] 最高法院大法官:指瑟古德·马歇尔(Thurgood Marshall,1908—1993),1967—1991年间曾任美国最高法院大法官,是美国首位非洲裔大法官。

[6] 独立访问量(unique viewers):每台上网电脑访问某网站的独立访问记录,重复访问不计算在内。

[7] 大萧条(Great Depression):指1929—1933年发源于美国并波及多个资本主义国家的经济危机。

[8] 萨米(Sammy):对萨姆(Sam)的昵称。

[9] 1英寸约为2.54厘米。

[10] 1英磅约为0.45千克。