下午两点(第4/5页)

“波特特工——”

“我现在不回答任何问题。”

“波特特工——”

“波特特工,请——”

“您能比较一下这次与韦科的科里什一案的形势吗?”

“我们需要新闻直升机豁免权。我们的律师已经与州长联系了——”

“这一案件与几年前的韦弗一案相似吗?”

波特走出新闻帐篷,进入寂静的照相机的闪光和刺眼的录像机的灯光中。快走到车前时,他听到一个声音:“波特特工,可以打扰一分钟吗?”

波特转身看到一个男人走近自己,他的一条腿有些跛。他不像那种新闻界的人,也不是那种英俊的男孩儿,但看上去有股闯劲儿,而且有些阴郁。他不是那种易怒的人,这稍微提高了波特对他的评价。他比他的同事要大很多,肤色较暗,脸上有很深的皱纹。至少他看上去像个真正的记者,像爱德华·R.马罗【注】。

【注】:爱德华·R.马罗(Edward R. Murrow,1908-1965),美国著名记者。

谈判官说:“没有个人声明。”

“我不问那些问题。我是乔·西尔伯特。在堪萨斯城的KFAL【注】工作。”

【注】:广播电台名称。

“如果你不介意的话——”

“你是个讨厌的人,波特。”西尔伯特说,带着更多的疲惫而不是愤怒,“以前从没有人限制新闻直升机进入。”

偏激的家伙,波特想。“你会最先得到消息。”

“算了吧,我知道你这个家伙根本就不在意我们。我们无关痛痒。但我们也有自己的工作要做。这是条重大新闻,你知道它的分量。我们需要的不仅是新闻豁免权和类似刚才那样的简介,上层很快就会让你处境尴尬,你会希望自己回到韦科时代。”

他说官衔的方式表明他认识联邦调查局的主管本人。

“没有什么我能做的。障碍地区的安全必须得到保障。”

“我必须告诉你,如果你控制得太严格,那些年轻人将铤而走险闯进你的防御地带。他们将使用解码扫描仪截取传输信号,他们还可以装扮成政府官员——”

“所有这些都是违法的。”

“我只是告诉你他们中的一些人正谈论着什么。那边有隆隆的机器声,我敢肯定那些会触犯法律的新闻学校毕业的小笨蛋不会失去抢到独家新闻的机会。”

“我已经下达了命令,逮捕工厂观测范围内的任何违法人员,包括记者。”

西尔伯特转动着眼珠。“阿奈特【注】在巴格达轻易就得到了。耶稣基督,你是个谈判官,为什么你不跟我谈判一下?”

【注】:阿奈特(Peter Arnett,1923- ),美国著名记者,曾为NBC、《国家地理》和《每日镜报》等媒体工作。

“我该回去了。”

“求求你!听我的建议,我要组建个记者团。请你允许一到两名记者靠近前方。不带照相机、无线电广播设备和录音机。只带打字机或笔记本电脑,或者钢笔和铅笔。”

“乔,我们不能冒险让劫持者得到关于我们行动的任何信息。你知道,他们可能在里面有无线电接收机。”

他的话音里流露出恐吓的语气:“看,你越压制,我们越猜测。”

几年前在迈阿密,当劫持者从他们携带的无线电听到一个新闻播音员描述人质营救队发动进攻时,障碍战进入白热化状态。事实证明,记者只是推测将要发生的事,但是劫持者认为是真的,于是开始向人质开枪。

“那是一种威胁,我想。”波特平静地说。

“龙卷风构成威胁,”西尔伯特回答,“也是他们无法更改的事实。你看,波特,我怎么才能说服你呢?”

“不可能。对不起。”

波特转身向车子走去,西尔伯特叹了口气:“该死的。这是怎么了?你可以读那些我们整理的故事。你可以对它们进行审查。”