第十八章(第4/5页)

格:是的,这种想法还十分文明些,比较合乎人情些.

苏:好.那么,你想要创立的城邦,是一个希腊城邦吗?

格:肯定是的.

苏:那么,这个城邦的公民不全都是些文明的君子人吗?

格:的确是的.

苏:要不要热爱希腊故国的河山?他们要不要热爱同种族的希腊人?要不要热爱希腊人共有的宗教信仰?

格:当然要的.

苏:他们不会将同种族希腊人之间的不和看作内部冲突,叫之为"内讧"而不愿称之为"战争"吗?

格:当然会的.

苏:他们尽管争吵,但时刻还指望有朝一日言归于好吗?

格:完全如此.

苏:那么,他们的目的不在于恶意奴役和毁灭,而在于善意告诫.他们是教导者,绝不是敌人.

格:十分对.

苏:那么,既然他们是希腊人,便不会蹂躏希腊的土地,焚毁希腊的房屋.他们也不会把各城邦的希腊人(少数罪魁祸首除外),不论男女老少,都当作敌人;因为这些理由,他们决不会蹂躏土地,拆毁房屋,因对方大多数人全是他们的朋友.他们作为无辜者进行战争只是为了施加压力,使对方自知悔误陪礼谢罪,达到了这种目标也就算了.

格:我同意你的说法.我们的公民应当这样对待自己的希腊对手.至于对付野蛮人,他们则应该象现在希腊人应付希腊人那样.

苏:那么,我们要不要再给我们的护卫者制定这么一条法律:......不准焚烧房屋,不准蹂躏土地?

格:要的.让我们认为这些话以及前面说过的那些话全是对的.但是,我们假如让你这样滔滔不绝地讲下去,亲爱的苏格拉底,我担心你将永远说不到那个你答应要解答的问题上来.这个问题是:我们所描述过的这样一种国家是否可能实现?假如可能,又怎样才能实现?我承认,你的国家如能实现,那是十分理想的;你没有描述到的,我还可以为你补足.我看到全国公民在战争中互不抛弃,彼此以兄弟.父辈.儿子相待,使他们无敌于天下;如果再加上女兵,或跟男兵并肩作战或为了吓唬敌人,一齐努力,让他们无往不胜.我还看到你没有提及的种种平时在国内的好处.这些我全承认.假如这种国家实现的话,还有其它说不尽的好处,你也不必再去细讲了.但是,让我们马上来只说明这个问题:这是否可能?如果可能的话,又怎么才可能?其他一切,我们不谈.

苏:你这是对我的议论作了一次突然的攻击,对我的犹豫你一点也不体谅.你也许不知道,我好不容易刚躲开了头两个浪头,如今你紧接着又对我掀起了第三个浪头,也是最大最厉害的一个浪头.等到你看见听到了这个浪头,你一定会谅解我,承认我的担心和稍作犹豫是自然的,因为要提出来讨论的这个议论是这样的奇特.

格:你越是这样推诿,我们越是不能放你走;无论怎样,你一定得告诉我们,这种政治制度怎样才能实现.因而请讲下去,不要再浪费时间了.

苏:那好吧,我们首先要记得,我们是从研究"什么是不正义","什么是正义"的问题走到这里来的.

格:是的,那又怎么样呢?

苏:哦,没有什么.问题在这里.我们假如真找到了什么是正义的话,我们是不是要求一个正义的人和正义本身毫无差别,在各方面全完全一模一样呢?还是,只要正义的人能够尽量接近正义本身,体现正义比别人多些,我们也便心满意足了呢?

格:哦,尽量接近标准就可以让我们满意了.

苏:那么,我们当初研究不正义本身是什么,正义本身是什么,还有一个绝对正义的人和一个绝对不正义的人是什么样的(这种人假设存在的话),那是为了我们可以有一个样板.我们看着这些样板,是为了我们可以按照它们所体现的标准,判断我们的幸福或不幸,以及我们的幸福或不幸的地步.我们的目的并不是要表明这些样板能成为在现实中存在的东西.