第二章 对我有帮助(第2/2页)

我特别希望妈妈和现在这个爸爸过久一点,他一看就是个顾家的人。他以前在南部各州往商店和餐馆推销新式巧克力和糖果的那时候遇到了妈妈,和妈妈结婚以后他就不想再四处奔波了。查理·戴维斯先生,也就是新爸的老板建议我们北上定居下来,于是我们便这样做了。现在我新爸掌管着如戴维斯先生所愿建立的查理巧克力连锁店的第一家分店。

我们就是这么来到钱标州的,人们有时候也叫它花园州,但这个名字我老觉得名不副实。这个小不点州让人们挤挤挨挨的,开车都不能好好开。每个人都得开得超级慢,要不然就是开得太快。

我们到这里的第一天就在找房子的时候迷路了。新爸恨得直磨牙,我都怕会他会把牙齿给咬断了。现在我都不知道怎么形容那次搬家的感觉,就是一边兴奋一边又害怕。

起初的时候我想念姥姥和吉米,虽然搬家以后我还是有机会见到他们,但还是时不时哭着想要回到姥姥的怀抱。姥姥就是姥姥嘛!搬家以前我从来没有一天离开过她身边。她照看我的时间就和妈妈照顾我的时间一样长,甚至比妈妈更长,因为妈妈工作很忙。

老爸做过的杂工要比狒狒的毛发还要多,还都没什么体面的报酬。可他还有个不为人知的癖好,就是偷偷地在工作间隙喝酒。他喝过的酒有几条河的水多,却把账单都留给我妈去付。

当时的状况有点滑稽,确切说是令人难过和悲哀的那种滑稽。如果这些事情妈妈早点知道,而且知我于不顾我的话,她就可以把我卖掉换一大笔钱,就算不够她过一生,也至少会有个几百万。我觉得这样讲很可笑,你们千万别觉得我高估自己的价值。卡登·菲利普斯也许是最会总结的人,他干脆说我就是个怪物。这句话虽然刻薄但很对。要忍住想哭的冲动平和地接受这个结论,那还得和索医生多聊聊,但我正在慢慢改善情绪。

1 注:“胡说“的英文原文是“fudge,” 和英文脏话“fuck”相近。

2 注:钱标州是新泽西州的别名,该州地图形状呈钱标状。