8 在昏暗中(第3/9页)
“跟诺拉一起?”
“他没提到她。”托马斯的口气暗示乔最好也别提。
“他有说为什么要回来吗?”
托马斯摇摇头:“只说他是路过。”他的声音越来越小,环顾四周,似乎很不习惯那些墙。这样大概也没错,谁能习惯呢?除非你非得待在里头不可。“你还撑得下去吧?”
“我……”乔耸耸肩。
“怎么了?”
“在努力,老爸,我在努力。”
“好吧,你也只能设法撑下去了。”
“是啊。”
他们隔着金属网看着对方,乔鼓起勇气把纸条拿到桌上,推向对面的父亲。
他父亲把纸打开,看着上头的名字。有好一会儿,乔不确定他是否还在呼吸。然后……
“不行。”
“什么?”
“不行。”托马斯把纸条推回来,又说了一次,“不行。”
“老爸,马索可不喜欢‘不行’这个字眼。”
“你现在喊他马索了。”
乔没吭声。
“我不帮人谋杀的,乔瑟夫。”
“他们要求的不是这个。”乔说。他心想,是吗?
“你要天真到不可原谅的地步吗?”托马斯从鼻孔里呼出气来,“如果他们给你一个名字,是警方拘留的人,那么他们就是希望那个人被发现在牢房里上吊,或者因为‘企图逃跑’而背后中弹。所以,乔瑟夫,尽管你很乐意装傻,但是我要你认真听好我接下来说的话。”
乔看着父亲的双眼,很惊讶里头有那么强烈的爱和失落。很明显,他父亲正处于人生旅程的最高潮,他将说出口的话,是他一生的总结。
“我不会无缘无故取人性命。”
“即使那个人是杀手?”乔问。
“没错。”
“而且他害死了我心爱的女人。”
“你之前说你认为她还活着。”
“那不是重点。”
“是啊,”他父亲同意,“的确不是重点。重点是我不会替任何人下手谋杀,更不会帮你效忠的那位意大利恶魔去杀人。”
“我得在这里活下去,”乔说,“在这里。”
“那你就去做你必须做的。”他父亲点点头,绿色的眼睛比平常更明亮了,“我绝对不会因此批判你。但我不会杀人。”
“即使是为我?”
“尤其是为你。”
“那我就会死在这里了,老爸。”
“有可能,没错。”
乔低头看着桌子,木制桌面模糊了,一切都模糊了。“我很快就会死了。”
“如果你真的死了,”他父亲的声音变为低语,“我也会伤心而死。但我不会为你谋杀,儿子。为你死?可以。但为你谋杀?绝对不行。”
乔抬起头。他开口时,羞愧于自己的哽咽。“拜托。”
父亲摇摇头,很轻,很慢。
好吧,那就没什么好说的了。
于是乔站起来。
他父亲说:“等一下。”
“什么事?”
他父亲看着站在乔后方门边的那个警卫:“那个警卫,他也被马索收买了吗?”
“没错,怎么了?”
他父亲从背心里拿出怀表,把上头的链子拆下来。
“不。爸,不要。”
托马斯把表链放回口袋,怀表则推到桌子对面。
乔努力不让眼眶里的泪水流下:“我不能拿。”
“可以的。你会拿的。”他父亲隔着金属网看着他,像是看着什么东西着火,他脸上所有的筋疲力尽、所有的绝望都一扫而空。“这个表值一大笔钱,但也就只是一块金属而已。你用这个去赎你的命,听到了吗?把表交给那个意大利恶魔,买回你的命。”
乔抓住那块怀表,因为刚从父亲的口袋里掏出来,表壳还是温的,像一颗心脏般在他掌中滴答作响。
他在食堂里告诉了马索。不是有意的,事先没想到会发生。他本来以为自己还有时间。每次吃饭时,乔都跟佩斯卡托那帮人一起坐,但不是跟马索本人坐在最重要的那桌。乔平常是坐隔壁桌,同桌有主持监狱内赌局的里科·盖斯特梅耶,负责在警卫休息区地下室制造琴酒的赖瑞·康恩。这会儿乔跟他父亲会面回来后,在平常的老位子坐下,对面是里科和来自梭葛斯的伪造犯厄尼·罗兰,但马索的贴身随从希波·法西尼过来把他们两个赶走了,于是只剩乔,看着在他对面坐下的马索,左右分别是纳尔多·阿瑞安特和希波·法西尼。