阿尔阿拉夫①(第4/8页)

气喘吁吁,桑特!就在下方,

那亲吻过她金发的可爱的光

渴望休息,但只能在那儿发亮!

那一夜,初开的花声调甜蜜

与快活的花唧咕——树与树也在私语;

清泉正迸出美妙的音乐,飞流直下

在星光下的树林,月色中的谷涯;

可寂静终于笼罩这世间万事万物——

美丽的花、天使的翅、晶亮的瀑布——

只剩下从那个灵魂发出的声音

陪衬着那位少女唱出的咒文:

“在风铃草或在乌云——

还是在树丛下,

它们能为梦中的人

遮挡住明华——

美人哟!你沉思,

半闭着眼睛,

对着被你的惊奇

从天上拽下的星星,

直到它们闪过阴暗

来到你跟前

就像——这少女的双眼

正在把你召唤——

醒来吧!从你的梦,

从紫罗兰凉亭,

在这适合的星光中

去完成使命——

从你的秀发上

甩掉露珠,

那露珠的亲吻

会把你缠阻——

(哦!没有你,爱情!

天使怎能陶醉?)

这些发自爱的亲吻

只会哄你安睡!

起来吧!——从你的翅膀

甩掉所有累赘:

夜露的重量——

会妨碍你高飞;

那些爱的拥抱接吻——

哦!统统甩掉!

它们在头发上很轻,

但在心里很沉!

丽姬娅!丽姬娅!

我的美人!

你严厉的想法

将美妙动听,

哦!你是不是希望

辗转在风中?

或依然多变无常,

像孤独的信天翁,

躺卧在夜晚

(当她仍在振翮)

欣然地照看

那里的谐和?

丽姬娅!你的影子

无论在何处,

没有魔力能把你

的音乐断阻。

你已经多次闭眼

在一场梦中——

但那曲调仍在绵延,

它保持你警醒——

那跃向花间的

潇潇的雨声,

那有阵雨节奏的

翩翩的雨声

那小草生长时

发出的咿呀

都是音乐——但都是

模仿,天啦!

所以去吧,我亲爱的,

哦!快快去吧,

快去那清澈的泉源,

它正沐浴着月华——

快去那孤独的湖边,

它正在睡梦中微笑,

笑星罗棋布的小岛

那镶饰湖心的珠宝——

那儿,野花的蔓延

与它们的阴影融汇,

就在那水边湖畔

一群少女在沉睡——

有的离开了沼泽,并且

和蜜蜂睡在一起

快唤醒我这些少女

在沼泽或在草地——

去吧!当她们正在睡觉

轻轻往她们耳里

唱出那优美的曲调,

她们梦里也能感知——

因为什么能如此快当

唤醒一名天使

他沐浴着冰冷的月光

一直睡得很死,

像这连魔法催眠

也不敢一试的符咒,

那哄他昏昏入睡的

美妙的曲调悠悠?”

飘飞的灵魂,还有天使们都看见

一千个撒拉弗闯出了九重高天,