终曲(第5/5页)

他叹了口气,拿起旁边桌上的一份《私家侦探》。会诊医生第一次叫他时,他没听见。一篇题为《混球兰德里》的文章让他入了迷。里面全是记者从他和罗宾解决的这件案子中找到的相关事例。许多专栏作家写这个案子时都提到了该隐和亚伯,这本杂志还就此做了一期专题。

“斯特里克先生?”医生第二次叫道,“卡梅伦·斯特里克先生?”

他抬起头,笑了。

“斯特莱克,”他清楚地说,“我叫科莫兰·斯特莱克。”

“哦,真抱歉……这边请……”

斯特莱克一瘸一拐地跟在医生身后时,脑中突然蹦出一句诗,一句远在他见到人生中第一具尸体前就读过的诗。那时,他还没见过非洲山中令他惊叹的大瀑布,更没见过凶手知道自己在劫难逃时万念俱灰的表情。

我已变成一个名字。

“请到手术台上来,拿掉假肢。”

这句诗出自何处?斯特莱克躺在手术台上,皱眉望向天花板,无视正俯身看他残腿的医生。他凝望着天花板,一边想一边喃喃自语。感到轻微的刺痛,他还抱怨了一句。

过了好一会儿,斯特莱克才想起记忆深处的那些诗行:

我不能停歇我的跋涉;我决心饮尽生命之杯。

我一生都在体验巨大的痛苦、巨大的欢乐,

有时与爱我的伙伴一起,有时却独自一个;

不论在岸上或海上,当带来雨季的毕宿星团催动

激流滚滚,扬起灰暗的海波。

我已变成一个名字……[1]

[1] 丁尼生,《尤利西斯》。飞白译。