Chapter 11 克莱尔(第4/4页)

“马上出去,小姑娘,”妈妈没等埃丝特下来,就把她架出去了,“现在,出去,你们两个!”她看了看乱糟糟的桌子,“现在出去,气味散完前,不要进来!”

她让我们到阴冷的屋外去。我们就像犯错的两条狗,在咬最喜欢的桌腿时被逮到了。妈妈屏住呼吸,又回到屋里。我和埃丝特则站在露台上。埃丝特的双手还粘着蛋液。

“烘烤结束了?”埃丝特难过地问我,“我还想烤蛋糕。”

“你不准再碰厨具了!”妈妈对我说完,拿过保暖的衣服。她递给我一件外套,又把埃丝特的衣服展开,让埃丝特伸手穿上。我盯着她给我的衣服。我不想要这件外套,她是知道的。我想,她给我这玩意儿,是为了惩罚我。我现在想穿套头衫,因为它很简单:我知道头该往哪儿钻,双手该穿到哪儿。可眼前这件衣服,我不知道怎么穿进去,我讨厌这样。我还在一圈圈地找,想把胳膊穿进洞里,就像小狗追尾巴一样。这时,妈妈过来了。她像刚刚对待埃丝特一样给我穿上,我也像埃丝特一样撅起嘴。

“我告诉过你多少次了?以后别那么做了!”妈妈警告我。

“我不知道,”我不高兴地说,“我有短期记忆……”

妈妈眯起眼睛。我看得出来,这一次,她是真的对我生气了。就像上次,我第五学年喝醉了,从学校回到家,一头扎进她在睡的床上。

“为什么不可以?”埃丝特问她。妈妈正在生气地用除菌手巾帮她擦手。“为什么我和妈咪不可以做有趣的事?”

“我是说,”妈妈说,“要是你点着什么东西,烧水壶的小火一直没灭,或者电灯开关迸出火星了,该怎么办?我们都会死!”

“会死!”埃丝特看起来很担忧,“像死人一样?”

“我不是故意的,”我不开心地说着,妈妈给我围了一条围巾,“没事了。只是……误会。我们很开心。我不是故意的。”

“不,你不要再做了。”妈妈说。这是她的一贯反应。我第一次说,我不是故意的,她就是那种反应。我曾经把她的整瓶香水洒到狗身上;我喝光了她的圣诞雪莉酒,然后请两天假不上学;我跟那个建筑工睡了,然后嫁给他。只是这次,我真的想说,我不是故意的。

她帮我扣好外套扣子。“在这儿等着,”她说,“我要进去确保安全。”

埃丝特团结地握住我的手。“我们只是在做蛋糕。”

我环顾四周,想趁等待的时候玩点什么——也许是一个球,或者埃丝特的小车。她喜欢骑上去跑来跑去,尤其是下坡——我看到后门半掩着。我猜想,后门可能加了两道锁,插上门闩,可是没有:它其实开着,露出一丝自由之光。

“我们去公园好吗?”我问埃丝特。

“我觉得可以。”埃丝特说着,领我出了大门。

————————————————————

(1) 塔迪斯(TARDIS)是英国科幻电视剧《神秘博士》中的时间机器和宇宙飞船,它是“Time and ReIative Dimension(s) in Space”(时间和空间的相对维度)的缩写。