3

天越来越黑,我正想提议搭起帐篷,我们就看到了好几辆汽车。

我放下了雪橇手柄。

我:这又是我的幻觉,我还在幻想。

苏茜:太壮观了!

我:你在看什么?

苏茜:车……有九辆小汽车和一辆卡车。

我:伊利湖的中央——一个不毛之地,有个停车场?

苏茜:没错,我确实看到了。

我:你看到有人吗?

她摇了摇头。

我:我也没看到。

我们都盯着车看,车也盯着我们看。

苏茜径直走向一部旧旧的通用汽车,拉了一下门把手,门很容易就开了。

她咧嘴笑了。

我走到车的另一边,坐到副驾驶位上。

苏茜:这辆车是我的,你自己去找一辆。

我检查了几辆生锈破旧的汽车,然后我看见一辆相当破烂的旧款野马车,后座都被撕掉了。

我吹着口哨钻进驾驶座。

过了一会儿,苏茜也钻进了野马车坐在我身旁。

我:嘿,我以为你要坐那辆你自己的车呢。

苏茜:我只是去看看那辆车而已。

我紧握方向盘,盯着挡风玻璃,嘴咧得跟荷花似的,苏茜也咧咧嘴笑了。

我:小苏,你相信上帝吗?

苏茜:上帝赐予我们免费的车子,确实更容易让我信他了。

我:是呀,而且上帝还赐予你车钥匙,你哪能不信他呢?

苏茜:什么?

我转动点火开关,它嘎嘎响了半天后终于启动了。

我开得很快,她一边尖叫一边笑,我就将油门踩到底,摆尾飞驰,在冰面上画了个圈回到原点,然后又飞驰了几分钟直到车子耗尽了原本残留的那一丁点儿的汽油。

苏茜:这个湖真奇怪。

我:是呀,但这种奇怪是往好的方向的,对吗?

她咧嘴笑了。

我:呜,呜……呜呜(模仿汽车声)

苏茜:(倒吸气)

我:什么?

苏茜(小声嘀咕):我知道他们为什么把车子留在这了,他们是把这些车子丢在这了。

我:好吧,可以肯定的是,他们不是在转卖这些车。

苏茜:卡尔文——还记得奥维尔怎么说的吗?他们是怎么对待这个湖的?我敢打赌肯定是人们开车到这里,因为没人会看到他们把车子丢在冰上,这样车子就会在春天到来的时候沉到湖底。或许他们知道冰面上哪些地方是不够坚硬的,哪些地方的冰是会更早破裂的……下车!

我们下了野马车,我们得向北走才能取回我们的雪橇,然后我们又开始往南穿过湖面。

霍布斯:太浪费了。

我:他们本来可以将这些车子捐出去的。

苏茜:捐给穷人。

我:捐给贫穷的年轻人。

她环顾白茫茫空荡荡的湖。

苏茜:他们怎么可以这样对待我们的湖。

我:这成我们的湖了现在?

苏茜:它是我们的,因为这是众所周知的。

我:如果我们开车穿过湖,比尔不会感动的。

苏茜:就算你步行穿过这个湖,他也不会感动的。

她停了下来,回头看了一看,现在已经够黑的了,汽车在我们所处的地方看起来像幽灵一样。

苏茜:刚刚看到的车子,都是我们幻想的。

我:如果那真的是个幻想,也是个美好的幻想。

我不想把帐篷搭在离车子太近的地方,所以我们走得有点远。

我们绕过另一个雪丘,看到前方有一盏灯,像一个正方形的月亮一样飘浮在暮色中。

我:那是真的吗?

苏茜:和珍珠一样真。

这样说并不能让我确信。

那是一个岛,一个非常小的岛。

岛上有一间小屋。

炊烟袅袅地从烟囱里飘出,小屋内亮着炉火。

我本以为我们几分钟就可以到达那间小屋,但它比看上去要远。我们拿出了手电筒,二十分钟后,我们身后拖着雪橇翻过岛岸边的岩石。