注释(第3/4页)

[59]五百张全开纸为一令。

[60]此处应指华氏三十度,相当于零下一摄氏度。

[61]在但丁的《神曲》中,冰冻层是第九而非第七层。

[62]这句话原文为兰开夏郡方言。

[63]原文为法文。

[64]此处指军方发放给士兵妻子的补贴。

[65]锡诺普的第欧根尼,古希腊哲学家,犬儒学派代表人物。大约活跃于公元前四世纪。据传说,第欧根尼在中午打着一盏点着的灯笼穿过市井街头,碰到谁他就往谁的脸上照。他们问他何故这样,第欧根尼称,他想试试能否找出一个诚实的人。

[66]选自科尔曼·戈兹作词、瓦尔特·唐纳森作曲的《我们会在我的肯塔基老家欢度佳节》。

[67]现位于巴基斯坦、阿富汗与伊朗交界附近,曾是英国的殖民地。

[68]维纳斯堡(或称维纳斯之山),理查德·瓦格纳《唐豪瑟》一剧中的主要场景之一,在这个地方,唐豪瑟喜欢上了女神维纳斯,而将未婚妻伊丽莎白抛弃。西尔维娅渴望提金斯,同时鄙夷瓦伦汀,此曲十分符合她的心境。音乐剧中,唐豪瑟最终回到未婚妻身边。

[69]原文为法文。

[70]法国著名民歌,主题为庆祝第一代马尔博罗公爵加入西班牙王位继承战争,他在战争中大展神威。此歌是展示西尔维娅通晓音乐的又一用例。

[71]原文为拉丁文。

[72]希腊神话中好酒色、半人半羊的森林之神。

[73]指加里波利之战,是英法两国意欲攻占伊斯坦布尔(君士坦丁堡)而于一九一五年四月发动的战争,英法惨败。

[74]即薛西斯大帝,大流士一世之子和继承人,发动第二次希波战争,惨败,波斯帝国由此转衰。

[75]指提金斯。后文O.H.将军指奥哈拉将军。

[76]即桑德赫斯特皇家军事学院,英国一所培养初级军官的重点院校,位于伦敦西部。它曾与美国西点军校、俄罗斯伏龙芝军事学院,以及法国圣西尔军事专科学校并称世界“四大军校”。

[77]伦敦首家百货公司。

[78]所指战役发生于布尔战争期间,是英国与南非布尔人建立的共和国之间的战争。历史上一共有两次布尔战争,第一次布尔战争发生在一八八〇年至一八八一年,第二次布尔战争发生在一八九九年至一九〇二年。

[79]雷德弗斯·布勒将军,第二次布尔战争英军连连失利,便是由他指挥。

[80]第二次布尔战争中的斯托姆贝赫战役中威廉·加塔克中将有一百三十五人被杀,六百九十六人遭俘虏。

[81]第二次布尔战争中的一次战役,英军惨败。

[82]这是《亨利五世》中士兵迈克尔·维廉姆斯在第四幕中的台词。本段后两句台词,同出第四幕。

[83]摘自英国玄学派诗人安德鲁·马维尔(1621—1678)代表作《致羞怯的情人》,中译采自《致羞怯的情人:四百年英语情诗名作选》,陈黎、张芬龄译。

[84]同出自马维尔《致羞怯的情人》。

[85]杜奥蒙是法国默兹省一个市镇,属凡尔登区默斯河畔沙尔尼县。迪奥蒙,经查无所得。

[86]原文为法文。

[87]指皇家东方肯特团。

[88]原文为法文。

[89]大地懒,又名大懒兽,是最大的地懒,见于更新世中美洲和南美洲,现已绝迹。

[90]原文为法文。

[91]托马斯·阿诺德(1795—1842),英国近代教育家。一八二八年起任拉格比公学校长,任职十四年。上任之时,学校在所有公学中地位极低,上任后确定公学的教育目的为培养大量“基督教绅士”,使之占领整个基督教世界。