13(第4/4页)

“我明白了,”乘务员喃喃自语道。他们都僵立着凝视这张便笺。“如果那张字条当时就跟现在一样,您就能得到这位可怜的绅士的自杀字条了。”

“自杀字条!”H.M.对此嗤之以鼻;但他控制住自己,只哼了一声。“那张纸现在在哪里,年轻人?”

“恐怕是在垃圾焚化炉里。”

客舱外面,离开这排漆白的客舱很远的下方,一个女人开始尖叫。

H.M.的表情显得闷闷不乐。“我不知道那是怎么回事,”他对麦克斯说。“但假如让我好好预言一把的话,我的命中率一定很高。我说过,我们的朋友胡佛满脑子都是他自己的那些冒险经历。如果他开始在船员中传播这个故事——”他顿了顿,又转向乘务员。“就这些,年轻人。不,这不是你的错!你没必要为此事保密。这个法国人留下一张字条,然后对着自己开了枪,最后字条也被烧掉了。没什么秘密。你可以走了。”

他示意麦克斯进入客舱。

他们凝神细听,但尖叫声没有再出现。大海开始翻腾,船摇晃得更厉害了。舷窗上色彩鲜艳的窗帘随着船的颠簸,一会儿像微风吹拂的旗子般展开,一会儿又温柔地飘向另一边,此时的B-71舱如牙齿打颤似的咯咯作响。

“真相,”H.M.指着废纸篓怒气冲冲地说。“也许是全部的真相。行事谨慎的伯纳小心地写下了真相。放在那里等着我们仁慈的手去发现。但我们却白白失之毫厘,只因为……伯纳在读的那本书叫什么?”

“《飘》,”麦克斯说着笑了起来,这是他登船以来第一次笑。

爱德华迪克号破浪前行。