第三章 托马斯·莫德(第9/10页)

“我对这些很满意——我的成就,故事的成功,以及能够隐瞒托马斯·莫德的身份长达十年。每次接近收到下一部的日子,我就辗转难眠。我知道这样的成功是系着一根越来越沉重的线。如果有一天线断了,我会狠狠地摔下去。

“四年前,这件事果然发生了。

“托马斯·莫德失约,不再寄给我故事续集。还差两部就要完结,现在我束手无策,不知该怎么做;我没有控制权,这是我这些年来最感到紧张的一件事,我无法跟作者联络、跟他要个解释。他可能不再写了,或者还没完成第六部;他可能为了某件事生气,决定不再出版作品,小说于是收进某个盒子里蒙尘。他甚至有可能死了,我们就此没有他的音讯。对托马斯·莫德这样的人来说什么都有可能。现在,戴维,是你该帮忙我的时候了。”

“啊?”这位年轻的编辑回答。

“两个月前,我下定决心查出托马斯·莫德发生了什么事。这不只是出版社发行小说,也攸关我的心理健康。我雇用一个专门调查失踪人员的侦探帮忙。当然,我没一五一十告诉他所有经过。他查出包裹不是从邮戳上的地名寄出的,而是从其他地方寄来。没错,难以置信,竟然有依照指示专门替人收信与寄信的服务,目的是要隐藏真正的出处。好比电影情节。经过我一点也不愿想象的调查,他查出了寄出地:布雷达戈斯,一个位于比利牛斯山阿兰山谷的村庄。那里的居民不到四百人,其中一个人显然就是托马斯·莫德。”

戴维难以消化这些信息。慢慢地,他开始明白老板的目的,一股恐惧涌上心头,但他又希望能听到他交付任务。可汗先生停顿了一会儿,盯着他,想弄清楚这位年轻的编辑是否猜到他所有的话有什么用意。

“戴维,我想要——我需要你去那个村庄找托马斯·莫德。”

戴维从青少年时期起就读侦探小说,此刻他感觉自己仿佛置身于其中一本的情节。豺狼,我们想要你暗杀戴高乐将军。尚格云顿少校,必须找到亚历克斯·沃尔夫并逮捕他。约翰·普雷斯顿,找出并逮捕试图在我们边界运送核武材料的人。戴维·佩拉尔塔,我要你去布雷达戈斯找到托马斯·莫德。

“但是,为什么是我去?”他问,“派侦探去不是比较适当吗?”

“不是只要找到他。一旦找到他,我们——应该说是——要跟他谈谈,拿到故事续集。我赋予你权力,可以答应他开出的任何条件。任何条件。如果他要更多钱,我们就给他钱。如果他想继续保持神秘,就继续下去。如果他需要任何协助,我们可以提供。可是他一定要把小说寄给我们。你要展现热情,让他看到我们支持他、我们了解他的态度。侦探不够圆滑,太过精明。我们需要找一个和作家打过交道的人,这个人要懂得他们,在情况危急时拉他们一把。此外,我可不打算告诉侦探我对你说的这些事。”

“为什么?”

“因为你跟我签过契约,你知道如果对任何人泄漏口风,就等着卷铺盖走路、上被告席,但是侦探可能会转而接受更好的条件。”

“我懂了。”戴维说。所以他在一开始就提到莱奥·巴埃拉的电话。看来,可汗先生想要有个符合莱奥描述的人选,他可不允许戴维拒绝。

“如果他不想交出小说,你要试着对他施压。像他这样内向的人,如果被揭穿身份或住处,一定会吓坏的。我敢打赌他怕书迷。”

“您不能这那样做!”戴维大声叫了出来。

“谁跟你说我们要这样做?我怎么可能公布这个世界上最有钱的作家是谁?他要是抖出这件事,对出版社是何等的耻辱?不会,不可能会那样。戴维,我指的是有技巧地斡旋。”