第九章(第3/9页)

就在这样的一个晚上,尤迪对埃特纳说:“他们真不错!好啊!他们这样有什么不可以的?《圣经》里不都有这样的故事吗?更不要说我们这儿的老一辈了。他们在年轻的时候,在没给沙漠排水的时候,没给沼泽地浇水的时候,以及其他这样的时候,他们是什么样的呢?生活不是童话。约尼曾经说过,世界上最大的骗局就是白雪公主和七个小矮人的故事。我是说,我们小时候,他们骗我们,告诉我们白雪公主吃了毒苹果以后他们之间的故事。那么你又希望从丽蒙娜那里得到什么呢?她毕竟才开始了她的第二个小矮人。想想看,埃特纳,哪天晚上把你的妻妾带出来,让我和安娜特也参加,我们开个舞会,怎么样?”

“从他刚到的那个晚上,我在奶牛棚和他说话的时候起,”埃特纳说,“我就对那个矮人没什么好感。对丽蒙娜也如此。我只为约拿单感到遗憾。他本来是个很不错的家伙,现在成了猩猩诺莎第二了,整天到处走,好像被敲晕了似的。再来点儿亚力酒,怎么样?不管怎样,如果艾希科尔有胆量,不像个长舌妇,他就会利用那些陷在也门泥潭里的埃及人揍那些狗娘养的叙利亚人。这就会一了百了地解决约旦的水源问题。昨天,那个阿扎赖亚对着我的耳朵讲了半个小时的哲学,还有关于艾希科尔、赫鲁晓夫和纳赛尔的格言警句,都快把我的一边耳朵给嚼掉了,但那个孩子所说的基本上是对的。事实上,他肩膀上扛着的脑袋本来是不错的,只是不够清醒。有头脑的国王身边总有一个宫廷小丑,约里克——斯塔奇尼克说,他是下一个接班人——身边就有阿扎赖亚。悲哀的是,艾希科尔是自己的宫廷小丑。你听听,外面的夜晚是多么可怕啊!”

约里克的病情正在好转。一天晚上,哈瓦冲他大发脾气。

“你到底为什么不敢明说呢?为什么?采取点儿行动啊!你倒是做点什么啊!你说出来啊!难道你更喜欢那个马戏团小丑,而不是你自己的儿子?我想是我摆出了欢迎的姿态,让他像野兽般闯入了这个精神病院。你等等!先别回答!我还没说完呢。你为什么总在我说话的时候打断我?你为什么总是限制别人发言?你干吗总是在还没听到人家对你说什么的时候就先做好了你的赞成和反对、假如和但是之类的逻辑回答呢?噢,对,你装出一副宽容的样子,你一脸容忍和精明相,好像你真的在听似的,可你根本没在听,你正忙着想下一个应付步骤,第一点,第二点,第三点,所有引语和妙言警句。就这一次,你闭上嘴听我说,我正在讲约尼的生死问题,而不是工人运动的前景。你别想插嘴,因为你无法做出回答。其实我心里早就知道你会给我什么样的回答,我知道你的全部本事。要不是你的话是那么令人作呕,我也能背上一整段,还有你那过时的笑话,你讲完之后还要停下来等着鼓掌。聪明点儿,你就放弃神圣的回答权,闭上嘴巴。尽量不要让奸诈的言辞写满你的脸庞。噢,到时候你会成为优胜者的!优胜者?你是全能的上帝!但事实上,约尼的生活就在你眼皮底下毁掉了。全能的上帝先生,你对此竟漠不关心!你过去从不关心,以后也绝不会关心。如果说还有一点关心的话,那也是你在你那冷酷的血液中故意放置的。因为约尼是你洁白名誉上的污点,是吗?因为他太糊涂了,太虚无主义了,太不善言辞了。而你拖到他生活中的那个小丑是上帝赐给人类的礼物,你要一点一点宣传他,直到可以把他作为己用,然后找个机会抛弃约尼。哼,如果我们明天突然死了——不只是约尼,还有阿摩司和我——你会很快恢复正常的,整个世界都会为你的勇气而羡慕得晕过去。你甚至还会在报纸上写些让人肝肠寸断的文章,对你的政治有利,不是吗?因为谁会残忍到攻击一个丧失亲人、被悲痛困扰的可怜的鳏夫呢?我们将躺在坟墓里腐烂掉,你将比以往更像一个假圣人。你甚至还会合法收养那只畜生。只要能得到洁白无瑕的名誉,你还在乎什么呢?笨人,你那自命不凡的政治见解,你在历史中的位置,还有你那些谴责性的演讲,都见鬼去吧!一个邪恶的糟老头子,看着自己的儿子在眼前受伤害,竟然无动于衷!”