露丝·梅(第3/3页)

他就这么看着她,眯着一只眼睛,说:“尤其是你。”

妈妈的脸红了,但呼吸没有变化。她说:“就算是珍贵的东西,也会和其他东西一样变得破旧。想想看,他们在这里究竟还能怎么办,用这种态度看待他们也不算太糟吧。”

说完,妈妈又把针放进嘴里咬着,也没再说话。

父亲什么也没说,对或不对都没说,只是转身走了出去。他受不了别人顶嘴。我要是这样,哦,那就完蛋了。那条磨刀带烫得厉害,上床后,你还是会觉得腿上像斑马一样一条一条都是纹路。

我要告诉你一样东西,肯定是被父亲用坏的:我们住在佐治亚州伯利恒的家里时,他有把旧的绿色摇椅。你能看到坐垫上露出了一些白线,看上去不太雅观。不是别人,就是他坐坏的。晚上他就坐在那儿,一直看书。我们看圣经故事书时,他偶尔会给我们大声朗读。有时候,我一边撕着我身上疤块结的痂,一边想着动画片里的人物,而不是耶稣。我那样做,耶稣都能看到。但耶稣很爱我。我还知道:除了父亲,没人能坐那把绿色摇椅。

妈妈说有一位先生和一位女士带着两个小女孩和一个婴儿住在佐治亚州伯利恒我们的房子里。我们不在的时候,那位先生就是牧师。我希望他们都能了解父亲的那把椅子,因为要是他们坐上去的话,哦,老天。他们就等着挨揍吧。

①露丝·梅把“Tata Ndu”(塔塔·恩杜)错拼成了“Tata Undo”。

②露丝·梅把“Pay the devil his due ”(给魔鬼公正的礼遇)错拼成了“Pay the devil his do”。

③“玛玛”原文为“Mama”,在英语里为“妈妈”之意,故露丝 · 梅有此疑问。

④“玛玛 · 塔塔巴”原文为“Mama Tataba”,“炸土豆”的英文则是“tater tots”,蕾切尔以谐音戏谑之。

⑤指微微泛红的金黄色。

⑥普莱斯牧师的名字来自圣经中大卫和所罗门王时期的一位先知。