17(第4/10页)

她是一个很好的数学教师,天生善于摆弄数字。她懒洋洋地拿过学生们的练习簿,懒洋洋地算着答案,同时愉快地笑着,脸上还带着一丝藐视。在她的身后,杜兰·贾维斯正在自己的座位上激情澎湃地对着尤金呻吟着,同时双手紧握课桌板,使劲地扭动着身体,做出猥亵的姿势来。

第二年快要结束的时候,希芭和她那个害肺病的丈夫一起来到他们的学校。这位先生病得像尸体一样,嘴唇上隐隐带着一丝血痕,看起来好像已经有73岁。有人说他只有49岁——疾病让人明显变老。他是个高个子,有6英尺3英寸,留着长胡子,面孔蜡黄,削瘦得活像个中国的清朝官吏。他是个画家——绘画由色团构成的印象派画——象征着布满荆棘的山坡上正在吃草的群羊,码头旁边有几只渔船,背景是一堆乱糟糟的红砖房。

古老的格劳斯特镇、云石村、鳕鱼角的老乡、勇敢的小船长——这些带着海水咸味的名字一齐朝他涌来,带着柏油浸绳、太阳底下干鱼头的气味,满载鱼儿、正在水面上荡漾的平底船,腥气扑鼻的海港臭味,一个水手正在沉思遐想、麻木而毫无表情的脸,全都镌刻着他与大海结缘的标记。春天清晨的海水是什么样子?冰冷的海鸥睡在风梢,正越升越高。

他们看见那位面色蜡黄的中国清朝官吏正摇摇晃晃地在路上来回走了三趟。因为正是春天,南风吹过树梢。他摇摇摆摆、用肺病病人泛青的手拄着拐杖。他的眼珠是浅蓝色的,好像在海水里浸泡过一样。

他跟希芭生了两个孩子——全都是女孩。她们长得就像奇花异卉,黑色的头发、黑色的眼睛、乳白色的皮肤,就像春天一样新奇而可爱。男孩子们全都好奇地胡思乱想。

“你别看他这样儿,他肯定有两下子呢。”汤姆·戴维斯说。

“这两个小丫头才两三岁大。”

“他看上去比实际年龄更老一些,”尤金说,“因为他有病,所以看起来老,其实他只有49岁。”

“你怎么知道的?”汤姆·戴维斯问。

“艾米小姐说的。”尤金天真地说。

“阿伯”莱因哈特歪着头,舌头轻巧地把嘴里的烟膏换到嘴巴另一侧去。

“49岁!”他说,“孩子,你赶紧去看医生吧。他都快跟老天爷一样老了。”

“她就是那么说的嘛。”尤金抵死不服。

“嗯,她当然会那样讲了!”“阿伯”莱恩哈特回答,“难道你不觉得他们会泄露这种秘密吗?他们到底还得维护这个学堂啊。”

“孩子,你可真是个傻瓜啊!”杰克·堪德勒说,直到这时候他才回过神来。

“他妈的,他们都宠你。他们知道你会相信他们的话。”朱利叶斯·阿瑟说。“阿伯”莱因哈特把脸凑上来仔细端详着,然后摇了摇头,好像认为他已经无可救药了。他们全都大声讥笑他过于轻信别人。

“哎呀,要是他有那么老,”尤金说,“为什么拉梯墨老夫人会嫁给他?”尤金反过来问。

“哎呀,肯定是因为她嫁不掉的缘故了。”“阿伯”不耐烦地给这个笨蛋解释着。

“你觉得她是不是得养着他?”汤姆好奇地问。大家都开始静静地思索起来。而尤金,一看见那两个小孩像花瓣一样伏在母亲丰满的胸口上,看见那位面色蜡黄的老画家步履蹒跚地走近坟墓,听着希芭开始高声地跟别人谈话、起劲地直抒胸臆时,他不由得再一次面对人生的谜而大惑不解——从死亡中再次孕育出生命,从毒草丛生的野地里长出鲜花。

他的信念很难改过来。太多的失望使他满心疲惫、充满了怀疑,偶尔也会去讥笑、谩骂、尖酸刻薄地讥刺别人。越是这样做,他就越发心痛、难受。在不知不觉中,他开始在自己的脑海构筑起了一套神话,他明明知道这全都是胡说八道,可正因如此他更觉得宝贵。他开始支离破碎、模模糊糊地感觉到那些有创造力的人并不是为了真理而活着——而是为虚伪而活着。有时候,他的大脑变得贪婪且无法满足,简直难以抑制,就像一只可怕的大鸟,鸟嘴藏在他的心口处,而鸟爪却不断地撕扯着他的内脏。这个昼夜不息的魔鬼在空中翱翔、俯冲、盘旋、围绕某个东西不停地旋转。它一会儿飞走,接着又转身飞回来,趾高气扬、满怀怨意,将他以前视为神奇的东西剥得一丝不挂,只剩下又丑又贱的原形。