14 证言疑云(第2/5页)

答:没有。

问:基廷先生是几点起床的?

答:大约十点。我是说,他十点左右醒的,但直到将近一点才起床。他躺在床上,额头敷着一条湿毛巾,呻吟不已。德温特先生到公寓来探望他。

问:德温特先生是几点来的?

答:我想是早上十一点过几分。

问:德温特先生经常来公寓吗?

答:不,那是他第一次光临。

问:他们都谈了些什么?

答:不知道。德温特先生到卧室去看他,门是关着的。

问:你没偷听到什么?

答:一句也没听见。

问:但他们会面的气氛似乎十分友好?

答:嗯,是的,据我判断是这样。德温特先生离开时情绪不错。

问:基廷先生呢?

答:嗯,他好像很欢欣鼓舞。

问:德温特先生离开时,你是否偷听到他说了些什么?

答:是的,他扭头用法语对基廷先生说了句话。我想那是法语。我听不懂法语,基廷先生用同一种语言回答了他。

问:还有其他人来找基廷先生吗?

答:没有了,一整天都没有。两点半左右,索亚先生打来电话,是关于一条什么金色围巾的事情。

波拉德注意到,如果说索亚的证词本来还仅仅是一面之词的话,那么至此则完全得到了这位证人的佐证。巴特利特也证实,他的雇主从来没有从索亚那里订购过那种东西,而且一点钟时也自然不可能给索亚打过电话。这一点对古董商人非常有利。

问:基廷先生对此发表过任何评价吗?

答:没有。

问:但他的反应是—生气?郁闷?

答:对,相当生气。

问:然后怎样了?

答:他在公寓里洗了个土耳其浴。浴室里有蒸汽浴橱。那时我才第一次听说他不打算参加当晚德温特先生家的杀人游戏了。我问他是穿正装还是便装,他说无所谓,因为他不去了。

问(H.M.提问):你不吃惊吗?

答:惊讶万分。

问:你认为他为什么突然改变了主意?

答:我猜是因为他和索亚先生在围巾的问题上没谈妥。

问:你觉得这符合逻辑吗?如果有人搞恶作剧,用他的名义订购了那条围巾,并吩咐索亚先生以他的名义寄去给德温特太太,那么他去找德温特太太一探究竟,这种可能性难道不是更大一些吗?

答:我不知道。那和我无关。我只管做好本职工作,对于主人的行动并没多考虑,这样才不会惹麻烦。

问(又轮到马斯特斯提问):那天还有没有其他人联络他?

答:下午晚些时候,五点左右,盖尔小姐来过电话。我不知道他们聊了些什么。当时我正在厨房里为刚洗完土耳其浴的基廷先生调一杯鸡尾酒,他亲自去接电话了。

问:那天晚上他是怎么过的?

答:待在家里。他打发我去买了五六本侦探小说,然后整晚都在看书、听广播。

问:他平时也都这么足不出户?

答:不,但偶尔也如此。

问:最后,星期三—他遇害那天……

答:我正要说到星期三。星期三一早收到的一封信似乎令他激动万分。

问:你看过那封信了?

答:当然没有。不过里面有两把钥匙,其中一把看上去像大门钥匙,另一把只是普通的房门钥匙。

问:你觉得它们是不是贝维克公寓四号的钥匙?

答:现在想来应该没错。这和我毫无关系,你问了我才说的。

问:他采取了什么行动?

答:他一整个上午都坐立不安,中午时他说非出门一趟不可。正要离开时—

问:等等,看那顶帽子,灰色的毡帽,尺寸是七又四分之三英寸,里面有“菲利普·基廷”的名字。星期三他离开公寓时戴着那顶帽子吗?