61(第3/3页)

“你在科比打晕一个痴呆的老太太,把她家洗劫一空,没错吧,唐尼?可怜的威廉斯太太。你拿走她儿子的奖状,我猜你还拿了他的不少过期证件吧。你知道他出国了。只要有以前的证件,要假装成另一个人并非难事。拿着那些材料,很容易就能申请到有效的身份证明,哄骗寂寞的女人,瞒过一两个粗心大意的警察。”

莱恩沉默地躺在脏地板上,但斯特莱克几乎能感觉到他肮脏而绝望的头脑正在飞速运转。

“我在他家发现了泰尔丝胶囊,”斯特莱克告诉尚克尔,“那是治粉刺的,但也能治牛皮癣性关节炎。我早该发现。他把药藏在凯尔西的房间里,雷·威廉斯可没得关节炎。

“你和凯尔西分享了很多秘密吧,是不是,唐尼?是你让她对我感兴趣,把她玩弄于股掌之间。你骑摩托车带着她,在我办公室周围转悠……假装去帮她寄信……假冒我写了回信,把回信带给她……”

“变态的混账。”尚克尔厌恶地说。他拿着烟头,俯身凑近莱恩的脸,显然很想伤害他。

“你别拿烟头烫他,尚克尔,”斯特莱克说,掏出手机,“你最好赶紧走,我要报警了。”

他打了九九九报警电话,说出这里的地址。他已经编好说辞:他跟着莱恩进了俱乐部,又跟着他来到公寓,然后两人吵起来,莱恩攻击他。警察没必要知道尚克尔也参与其中,或者斯特莱克撬了莱恩的锁。当然,嗑高的邻居也许会说些什么,但斯特莱克认为那个年轻人会躲得远远的,免得在法庭上把吸毒史抖落个一干二净。

“把这些拿走处理掉,”斯特莱克告诉尚克尔,脱下荧光服递给他,“还有那边的丙烷罐。”

“没问题,本森。你确定你单独跟他待着不会有事?”尚克尔补充一句,望着斯特莱克断裂的鼻梁,流血的耳朵和手。

“嗯,当然没事。”斯特莱克说,心里有些感动。

他听着尚克尔走进隔壁房间,捡起丙烷罐,然后走过厨房窗外,上了阳台。

“尚克尔!”

老朋友一瞬间就回到厨房,斯特莱克知道他一定是冲过来的。尚克尔举起沉重的丙烷罐,但莱恩还是一动不动地戴着手铐趴在地上,斯特莱克也仍然靠在烤箱上抽烟。

“操,本森,我以为他偷袭你了呢!”

“尚克尔,你能不能找辆车,明早送我去一个地方?我给你——”

斯特莱克低头看着自己空荡荡的手腕。他昨天刚把表卖掉,换来现金,支付尚克尔今晚的报酬。他还有什么东西能当?

“听着,尚克尔,你也知道,我肯定能通过这件事赚点钱。给我几个月的时间,会有大批客户排队来找我。”

“没关系,本森,”尚克尔想了想说,“你欠着好了。”

“真的?”

“嗯,”尚克尔转身要走,“你准备好了就给我打电话,我去找车。”

“别用偷的!”斯特莱克喊道。

尚克尔第二次从窗前经过。刚过几秒,斯特莱克就听见警笛声从远处传来。

“他们来了,唐尼。”他说。

唐纳德·莱恩第一次也是最后一次用自己真正的声音开口。

“你母亲,”他带着浓重的苏格兰口音说,“是个该死的婊子。”

斯特莱克大笑起来。

“也许是吧,”他说,在黑暗里流着血、抽着烟,听着警笛声逐渐靠近,“但她爱我,唐尼。听说你母亲根本不关心你,警察的私生杂种。”

莱恩挣扎起来,徒劳无功地想要重获自由,最后只是翻了半个身,侧躺在地,双臂仍然铐在背后。