下篇 第三幕(第2/8页)

护林人乙

没有,我从未背弃过向国王效忠的誓言,现在也不打算背誓。

亨利王

那么,我当王上的时候,你是住在哪里的?

护林人乙

住在本国,现在仍然住在本国。

亨利王

我出世九个月就登基,我的上两代都是国王,你那时曾宣誓做我的忠实臣民。你说,你现在不是背了誓吗?

护林人甲

这不是背誓,只有你当王上的时候,我们才是你的臣民。

亨利王

什么话,难道我已经死了吗?我不是有呼吸的活人吗?哎,你们这些蠢材,你们发的什么誓连自己都不清楚!譬如说,我把这片羽毛从我面前吹开,风又把它吹回我的身上,我吹的时候它服从我,风吹的时候它服从风,哪边风大它就听从哪边的命令,你们这些老百姓就是这样没有主见。反正誓言是不该背弃的,我决不向你们求情,使你们犯下背誓的罪过。你们要我到哪里,我这国王一定接受命令;如果你们是国王,你们就下令,我一定服从。

护林人甲

我们是国王陛下的忠实臣民,是爱德华王的臣民。

亨利王

如果亨利王像爱德华王一样坐上王位,你们又要当亨利王的臣民了。

护林人甲

我们以上帝的名义,以国王的名义,要求你跟随我们到长官那里去。

亨利王

你用上帝的名义,你就带我去吧;你用国王的名义,我就服从吧。上帝要怎样办,你们的国王就该怎样办;你们的国王要怎样办,我也就依从他怎样办。(同下。)

第二场伦敦。宫中一室

爱德华王、葛罗斯特、克莱伦斯及葛雷夫人上。

爱德华王

葛罗斯特御弟,这位夫人的丈夫葛雷爵士是在圣奥尔本战役中阵亡的,他的庄园被敌人夺了去。她此刻来告状要收回庄园,我看为了主持公道,不能不批准她的状子,因为那位卓越的爵士正是为了拥护我们约克家族而献出生命的。

葛罗斯特

陛下批准她的状子是十分恰当的,否则就不成体统了。

爱德华王

的确不成体统了,不过我还得考虑一下。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)哦,还要考虑?我看王上批准那位太太的状子以前,那位太太也得批准什么给王上才行。

克莱伦斯

(对葛罗斯特旁白)咱们王上懂得窍门,他善观风色。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)别响!

爱德华王

寡妇太太,你的状子我们要考虑考虑,过几天你来听回音。

葛雷夫人

最最仁慈的君王,我等不及了,请陛下此刻就替我解决吧。您喜欢怎样办,我都乐于从命。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)对啦,寡妇,如果他喜欢怎样你都乐于从命,那你的整个庄园保险要回到你的手中了。留神些,不然你会吃亏的。

克莱伦斯

(对葛罗斯特旁白)不用替她担心,除非她偶熊失算。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)但愿她不要失算!他是会乘机而入的。

爱德华王

寡妇太太,你有几个孩子?告诉我。

克莱伦斯

(对葛罗斯特旁白)他大概想向她要一个孩子。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)才不呢,我敢打赌,他是要送她两个孩子。

葛雷夫人

三个,最最仁慈的君王。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)你如果受他摆布,你不久就会有四个啦。

爱德华王

要是孩子们失掉他们父亲的产业,那真太可惜了。

葛雷夫人

陛下既如此说,就请开恩把庄园批还给我们吧。

爱德华王

众卿们,请你们暂时退下,我要考查一下这个寡妇的智慧如何。

葛罗斯特

(对克莱伦斯旁白)好的,我们都退下,你才好无拘无束,直到你的青春也告了退,让你撑着拐杖走路。(葛罗斯特、克莱伦斯退到一旁。)