第六章 拜访维斯先生(第3/3页)

波洛对这次见面早有准备。他拿出一份还没签字的合同,然后向维斯先生提出了几个技术性的问题,请求他解答。

维斯先生的回答谨慎准确,很快就澄清了波洛的疑问,而且他还为波洛指出了这份合同中用词不当的地方。

“太谢谢你了,”波洛喃喃地说道,“你懂的,对外国人来说,这些法律文件的格式和用词永远是最搞不清楚的。”

直到这时,维斯才问起是谁介绍波洛到这里来的。

“巴克利小姐,”波洛马上答道,“是你的表妹,对吗?一位魅力无穷的小姐。我碰巧跟她说起我碰到的麻烦事,于是她就推荐我来找你了。星期六中午我来看过你——大概十二点半——但是你出去了。”

“是的,我记得的。星期六一早我就离开办公室了。”

“你那个表妹住那么大一幢房子,一定怪寂寞的吧?我听说她是一个人住。”

“是的。”

“维斯先生,恕我冒昧,那处房产有没有可能转手卖出去?”

“绝不可能,我可以这么说。”

“听我说,我不是闲着没事随便问问的,我有我的理由。我现在要找的就是这样一处房产。我很喜欢圣卢的天气。那幢房子看起来的确年久失修,我猜大概是没投入多少钱去修吧。这种情况下,小姐有没有可能考虑卖掉它?”

“根本不会,”查尔斯·维斯极其坚定地摇了摇头,“我表妹就像着了魔似的对这幢房子充满感情。什么都无法诱使她卖掉那处房产。你要知道,那是个祖屋。”

“这个我知道,不过……”

“绝对不可能。我了解我表妹。她迷恋那幢房子。”

几分钟之后,我们又回到了大街上。

“我的朋友,”波洛说道,“这位查尔斯·维斯先生给你什么印象?”

我想了想,最后说道:“是个非常消极的人,消极得出奇。”

“你还会说他的个性不是很强吧?”

“对,没错。你下次再遇到他时,你会想不起来曾经在哪儿见过面。是很普通的那种人。”

“他的相貌的确不会给人留下深刻印象。那么,在我们和他的谈话中,你有没有发现有什么跟事实矛盾的地方?”

“有,”我慢条斯理地说道,“就是有关悬崖山庄出售的事。”

“没错。你会不会把巴克利小姐对悬崖山庄的态度说成是‘迷恋’?”

“这么说太夸张了。”

“对,而且维斯先生不应该这么措辞。他正常的态度——作为一个有经验的律师——应该是有所保留,而不应该是夸大其词。但是他却说小姐对这幢祖屋像着了魔似的迷恋。”

“她今天早晨并没有给我这种印象,”我说道,“我觉得她讲到悬崖山庄时非常理智。显然,她只不过是喜欢那个地方而已。换作别人在她的处境里也会这样,除此之外再没有什么别的了。”

“所以,他们两个当中必定有一个说了假话。”波洛若有所思地说道。

“谁也不会怀疑维斯说谎。”

“显然,一个人要说谎总是有理由的。”波洛说道,“没错,他颇有乔治·华盛顿的气质。你有没有注意到另外一件事,黑斯廷斯?”

“什么事?”

“星期六那天十二点半,他不在他的办公室。”