第二章(第2/3页)

特雷诺可能已经接到禁止令的通知了。我提醒伊弗斯将法院的裁决通报当地警察局,现在我才得知那个地方被称为“莫纳什”沼泽,西莫斯·科林告诉了我那块地的名称。在我离开的时候,雪和霜在掘土机灯光的照射下闪闪发光。我在想那个盖尔语词汇的意思:“它的意思是‘仙女沼泽’,对吗?”

“我们小时候都管它叫‘幽灵沼泽’。”科林深郁地说道。

“很恐怖,是吗?”

他的脸上没有笑容。

莫纳什?想起以前发现的远古时的尸体有时用发现地加以命名,我在想:莫纳什,莫纳——什。哎,有了,莫娜不就是现成的女人名字吗?

“我们就叫她莫娜吧,”我对科林说,“让她听上去更像个真人,你说呢?”

他没有作答。

陪我回到车上,他告诉我当地人相信莫纳什有鬼魂出没。“白天从来看不见太阳,人家说晚上千万别踏进来。”我看得出他相信尸骨的发现恰恰证实了这一不祥的传说。

也许从现在起,莫纳什沼泽不会再闹鬼了。我在想象它的住户要被搬走。今晚,莫娜将会躺在卓吉达医院那间陈旧的太平间里。

在作出将来如何处理这具尸体的决定之前,我跟马尔克姆·雪利一样为眼下如何尽可能好地保存它感到担忧。尸体一直处于几乎没有细菌活动的厌氧沼泽环境中。现在,它会像任何有机体一样遇到空气就会腐烂变质,冷冻和解冻更会加速这一过程。保存时间的长短更多的是取决于其肌肉组织被彻底改变的程度——一句话,被鞣制的程度,而这只有通过观察切片才能得出结论。

在对女尸进行简短的检查之后,雪利也认为尸体已在地下掩埋了很久,确切的时间有待进一步测试后才能确定。同时,他认为最好是按他以往的工作程序进行工作。“但是,由于尸体裹在淤泥中,工作起来很困难。问题是我们如何才能把尸体运到太平间里去。”

“我希望把淤泥和尸体一起完好无损地运走,”我说,“要检查每一快淤泥。卓吉达医院距离此处不过几公里,因此,我建议掘土机里的东西原封不动,在淤泥层外面罩上一层聚乙烯塑料布,让警察陪着西莫斯·科林把东西送到医院,你看如何?我会保证让他拿到报酬。一到医院,他就可以把东西卸下来,放在塑料布上,然后,直接拖到一个合适的地方。”

“好主意。我会把刑侦人员留下来,再呆上几个小时。”

我在考虑另外一件事,“我信不过特雷诺,用不了多久,他又要回来。最好你的人围上‘犯罪现场’的胶条,再留下一名警察负责守卫,保护现场。这样,特雷诺就不敢贸然进来,直到我们获得发掘许可。”除了特雷诺,让我担心的还有其他人——有些是好奇的观光客,他们会踩踏现场;而其他人则更具破坏力,因为他们手上拿着金属探测器和铁锹。

雪利按我们的决定向警察和刑侦队布置任务,我问科林能否为我们把尸体运到卓吉达医院。

“我愿意,夫人,可是,掘土机不是我的,是特雷诺先生租的,我应该把它留在原地,骑自行车回家。要是被他发现我动了他的车子,那可不得了。”

“我想,要是特雷诺先生得知我们用他的掘土机把尸体从他的土地上运走,他会高兴的。”