9 嬉戏时光(第2/4页)

有个游戏叫“裁缝穿针引线”。两个女孩手牵手架起一个拱形,其他的女孩们一个接一个攥着前面人的裙子,钻过拱形。她们唱道:

裁缝穿针引线

裁缝穿针引线

裁缝眼瞎看不见

把针缝上了线

又有两个女孩加入拱形,这样拱形越来越大,变成一个隧道。女孩们越钻越快,最后钻到头晕目眩。

有个游戏叫“人头落地”。大家围成一个圈,一个女孩站在圈外,轻手轻脚地绕着圈转,拍任意一个女孩的肩膀。被拍的女孩开始绕圈跑,圈外的女孩紧接着追,其他人开始唱:

绕着圈抓国王

绕着圈抓国王

绕着圈抓国王

女孩被捉住后,抓人的女孩把手做成刀的样子,砍被捉住女孩的脖子:

人头落地

被“砍头”的女孩躺倒地上,游戏继续,直到所有人都倒下。

究竟绕得是什么圈,抓的是哪个国王,游戏是不是基于某个传说。孩子们不知道也不在乎。

“蜜罐”是另一个小孩子的游戏。孩子们双手紧扣,蹲下坐在手上。两个个子高的女孩走过去唱道:

蜜罐蜜罐一排排!

谁来买我的小蜜罐?

两个女孩逐一晃蹲着的孩子,如果谁的手松开了,就是罐子碎了。保持着原有姿势的就是个好罐子。

有个叫“从坎伯兰来的老奶奶”的游戏。女孩们手牵手围着一个“从坎伯兰来的老奶奶”。还有个女孩扮作“女主人”站在几步远的地方。女孩们开始唱:

坎伯兰来的老奶奶

带着家里的姑娘们

女主人今天要仆人吗?

女主人问:“她们会干啥?”老奶奶走到一个女孩前,把手放在一个人头上唱道:

这个会酿酒,这个会烘焙

这个会做婚礼蛋糕

这个会戴金戒指

这个会唱歌

这个能做国王的好妻子

这个什么都会做

“那我要那个。”女主人指着什么都会做的女孩说。女孩,然后走到女主人身边。游戏重复,直到一半的女孩走出来,两边再开始拔河。

“从坎伯兰来的老奶奶”是个轻快的游戏。很多游戏的调子都太哀怨,比如说“可怜的玛丽”:

可怜的玛丽在哭泣,在哭泣,在哭泣。

可怜的玛丽在风和日丽的夏天哭泣。

可怜的玛丽在为谁哭,为谁哭,为谁哭?

可怜的玛丽在风和日丽的夏天为谁哭?

她在风和日丽的夏天为深爱的人哭泣。

她在风和日丽的夏天为深爱的人哭泣。

让她爱上别人吧,爱上别人,爱上别人。

让她在风和日丽的夏天爱上别人就不会伤心。

“桂竹香”的调子像“可怜的玛丽”一样有淡淡的忧伤。雀起乡的版本是:

桂竹香,桂竹香,长得高又高

我们都是姑娘,我们都要死去

除了谁(叫玩游戏的一个人的名字)

她是最小的姑娘

接着调子变得欢快些:

她能蹦她能跳

她能玩烛台

呸呸呸

把脸面壁去

大家一起拍着手跳着脚唱:

村里的男孩们

都高高兴兴

除了某某(叫出某个村里男孩的名字,不一定是在场的人)

他想要一个妻子

他要去向谁和谁求爱

他爱她爱得深

他亲她,抱她,放她在膝

他说“我亲爱的某某,我们过得多开心。”

他买了煎锅和摇篮

他买了刀叉摆上了桌

某某姑娘做了个甜布丁

等到某某回家才切布丁

某某尝一尝

第二天就是婚礼

猫会叫钟会响

夫妇手牵手

“绿山坡”是另一个围成一圈的游戏。歌是这样唱的:

绿山坡,绿山坡,草地碧绿

有个姑娘美貌无比

甜美的某某姑娘,你的爱人去世了

我给你送信,你请回头