波希米亚丑闻(第4/12页)

“我是德国的冯·克拉姆伯爵,波希米亚的贵族。我想,你的朋友——这位先生,应该是位十分审慎的绅士,我这件十分重要的事也可以托付给他。要不然,我可否和你单独谈?”

我马上站起身来,但福尔摩斯一把把我的手腕抓住了,拉我回到了刚才的扶手椅中。“和我们两个一起谈吧,否则就算了,”他对来访者说,“只要您能对我说的,在这位先生跟前都能说。”

伯爵无可奈何地耸了耸肩膀,继续说道:“首先,我希望你们二位一定要守住这个秘密两年,两年后当然就无关紧要了。但就目前来说,说它能够影响整个欧洲历史也不为过。”

“我保证保守秘密。”福尔摩斯回答道。

“我也一样。”

“希望你们不要介意这面具,”我们这位陌生的来访者继续说道,“我是奉命来访,派我来的贵人不希望你们知道他是谁,所以请原谅我刚才所讲的绝非我真正的称号。”

“我已经知道了。”福尔摩斯冷漠地回答道。

“情况相当微妙。一切预防措施都可以采取,只要这件事情不会成为丑闻,否则某个欧洲的王族将会遭到严重的损害。诚实点说,波希米亚世袭国王,也就是伟大的奥姆斯坦家族,将会因为此事而受到牵连。”

“这再清楚不过。”福尔摩斯自言自语地说道,然后坐进扶手椅里,闭上了眼睛。

在来访者的心里,全欧洲对问题分析得最透彻的推理者和精力最充沛的侦探等头衔的拥有者就是眼前的这个人。但这个人那倦怠且懒洋洋的神态却让我们的来客以一种非常明显的惊讶目光看着他。福尔摩斯慢吞吞地再次张开双眼,看着他面前强壮的委托人,不耐烦地说道:

“如果陛下愿意把案情说得更明确一点,我想我能更好地为您效劳。”

这人突然激动地从椅子里站了起来,不知所措地在屋子里来回走着。接着,几乎带着一种绝望的神情,他扯掉脸上的面具,扔到了地上。

“你说的没错,”他喊道,“我是那个国王,我隐瞒又有什么用呢?”

“真的是这样吗?”福尔摩斯开口说道,“我已经知道我要打交道的就是卡斯尔·费尔施泰因大公、波希米亚的世袭国王、威廉·戈特赖希·西吉斯蒙德·冯·奥姆施泰因,而且是在您开口之前。”

“可你能够理解,”我们怪异的访客用手摸了摸他那高而且白的前额,重新坐了下来,说道,“你能够理解我对于亲自办这种事并不习惯。可这件事实在是非常微妙,一旦我把它透漏给一个侦探,那我自己就只能任凭摆布。我此行的目的就是为了征询一些你的意见,从布拉格特地赶来。”

“那就说说吧。”福尔摩斯说完这句话,再次把眼睛闭上了。

“总之,事情的经过大致如此:应该是在五年前,我曾到华沙作了一次长期访问,在此期间我结识了赫赫有名的女探险家艾琳·艾德勒。你应该对这名字十分熟悉。”

“医生,看看我的资料索引中有没有艾琳·艾德勒这个人名,”福尔摩斯对我说,眼睛始终闭着。这是他多年前就采用的一种办法,许许多多相关人和事的资料都会被他贴上标签备查。我没用多长时间就找到了关于她的一些个人经历的资料。它就在一个犹太法学博士和写过一些关于深海鱼类专题论文的参谋官这两件历史材料中间夹着。

“让我看看,”福尔摩斯说,“好啊!1858年出生在新泽西州。女低音——不错!意大利歌剧院——嘿!还是华沙帝国歌剧院的首席女歌手——已经退出了歌剧舞台——哈!还在伦敦居住——就这些!据我看来,这位年轻女人应该和陛下有所牵连。她那儿应该有几封你写给她的但会让自己受到连累的信,你应该很想把那些信取回来。”