一月十六日夜 第一幕(第4/14页)

哈特金斯:是的,先生。还没有十分钟,他就走出了电梯。

弗林特:他做了什么?

哈特金斯:没什么不寻常的,先生。他看起来在赶时间。他直接出去了。

弗林特:后来发生了什么?

哈特金斯:我开始巡视整栋大厦;然后,过了得有一个小时,我听到了外面的尖叫声,是在街上。我冲下来,当我到大厅的时候,我看到安德列小姐从电梯里跑了出来,她的睡袍被扯破了,哭得泣不成声。我跟着她跑。我们推开外面围观的人群,是福克纳先生散落在人行道上。

弗林特:安德列小姐做了什么?

哈特金斯:她尖叫起来,然后扑通跪地。太可怕了,先生。我还从没看到过如此破碎的人体。

弗林特:发问完毕,哈特金斯先生。

史蒂文斯:你刚才说,你还没见过福克纳先生在结婚之后拜访安德列小姐,除了那个晚上。那么,请告诉我,你总是能够看到晚上进入大厦的每一个访客吗?

哈特金斯:不,先生。我并不是随时都在大厅,我需要四处巡视。如果客人有钥匙的话,他就可以在我不知情的情况下进入大厦。

史蒂文斯:那就是说,安德列小姐可能有很多访客,包括福克纳在内,而你却没有看见?

哈特金斯:是的,先生,就是这样。

史蒂文斯:发问完毕。

(哈特金斯离开证人席,退出法庭)

弗林特:荷马·凡·福力特!

书记官:荷马·凡·福力特!

(荷马·凡·福力特出现了。他个子高高的,不年轻了。对他最准确的描述应该是“一本正经”。他的衣着很正经——潇洒而不落俗;他的举止很正经——沉着、精确、非常有条理。他有些怯懦,但是显得十分高贵)

书记官:你庄严宣誓说出真相,一切真相,除了真相之外别无其他吗?上帝保佑你。

凡·福力特:我宣誓。

弗林特:你的姓名?

凡·福力特:荷马·赫伯特·凡·福力特。

弗林特:你从事什么职业?

凡·福力特:私人侦探。

弗林特:你的上一个任务是什么?

凡·福力特:跟踪比约恩·福克纳先生。

弗林特:谁雇你做这件事?

凡·福力特:比约恩·福克纳夫人。

(法庭中产生了轻微的骚动)

弗林特:一月十六日的晚上你也在跟踪福克纳先生吗?

凡·福力特:是的。

弗林特:劳驾给我们大家描述一下。

凡·福力特:我从下午六时十三分开始说起。

弗林特:你怎么知道时间的,凡·福力特先生?

凡·福力特:这是我职责的一部分。必须记录下时间并将其报告给福克纳夫人。

弗林特:我明白了。

凡·福力特:(他说话迅速、清晰,好像在向主人报告一样)下午六时十三分,福克纳先生离开了他在长岛的家。他着正装,自己开车,独自一人。特别记录:他开车以不寻常的速度直奔纽约。

弗林特:福克纳先生去了哪里?

凡·福力特:他开车到福克纳大厦,走了进去。这时是下午七时五十七分,办公室都关门了。我在外面等着,坐在车里。晚上九时三十五分,福克纳先生与安德列小姐从大厦里走了出来。安德列小姐穿着正式。特别记录:安德列小姐戴着比例失调的淡紫色胸前花饰。他们开车离开了。

弗林特:他们去了哪里?

凡·福力特:这世上没有人永远不出差错。

弗林特:你什么意思?

凡·福力特:我跟丢了。福克纳先生的车速很快,而且我还遇上了事故。

弗林特:什么事故?

凡·福力特:我的车的左防护板撞上了一辆卡车。福克纳夫人会为这起事故的损失埋单。

弗林特:你跟丢之后都做了些什么?

凡·福力特:回到福克纳大厦,守株待兔。