58(第2/12页)

“我认为你这样说话不公平。”

“有什么不公平呢?”

她抬起头来望着我:“一切都是事先策划好的。她突然以那种方式从你身边被抓走,其实她早就知道会发生这种情况。”

“现在你我在这里见面就不是事先策划好的吗?”

她无可奈何的目光越过我,凝视着黑夜。

“你这样认为,我并不怪你。”

“你还没有告诉我朱莉在哪里?”

“在雅典。跟莫里斯在一起。”

“你是刚从那里来的?”她点头。“为什么会在这样一个非同寻常的时刻?”

“我是黄昏时分才到这里的。”

我细察她的表情。她摆出一副架势,装成无辜受了伤害,并责备我对她产生怀疑。显而易见,她是在扮演一个角色。

“你为什么不在校门口等我?”

“我心里惊慌。他去了那么久。”

又是一阵闪电。一阵风过后,雨就要来了。东边雷声隆隆,不绝于耳,预示雨已临近。

“你惊慌什么?”

“我是逃出来的,尼古拉斯。他们一定会猜到我在哪里。”

“你为什么不去报警——向大使馆?”

“这并不是刑事犯罪。她只不过是用花言巧语使人爱上自己,况且她还是我的妹妹。”她补充道,“这并不是莫里斯干的,而是朱莉干的。”

她在讲述过程中露出了破绽,句与句之间有些小停顿,仿佛她一定要让我相信了上句才肯讲出下句。我的眼睛始终没有离开她。在黑暗中容易产生幻觉:她和她的妹妹一模一样。

她说:“我只是来给你报个警,如此而已。”

“同时也安慰我?”

她还没来得及回答,马路上就传来了低沉的谈话声。我们同时环顾柏树四周,是三个人的背影,正慢步向小桥走去,他们讲的是希腊语。晚上,人们为了凉快,常常散步到马路尽头再折回来,村民、老师都如此。朱恩故意在我面前装出十分吃惊的样子,但是骗不了我。

“你是乘中午的船回来的?”

可是她没有上我的当:“我找到一条陆路,从克拉尼迪那边过来。”

有时候有些患有恐海症的父母就走那一条路,那就得在科林斯换车,从克拉尼迪乘出租汽车,然后租船从大陆驶过来。得花一整天时间。而且,希腊语还要能说得过去,否则还会遇到困难。

“为什么?”

“因为这里到处都有莫里斯的侦探,我说的是村里。”

“这一点我相信。”

我又朝马路上看了一眼。三个人正悠然自得地从柏树下走过去,背朝我们。马路有如一条灰色的带子,远处的灌木丛是黑色的,大海黑漆漆的。看来他们还真是没事出来散步的。

我说:“哎,我对这一套早已厌烦透了。玩游戏可以,但是不要拿人的感情开玩笑。”

“我的感觉也许和你完全一样。”

“一次就够受了,永远也抹不掉。”

她压低声音说:“她真的愚弄过你,是吗?”

“她的话要比你的更有说服力。我们以前也有过这样的对话。现在你说吧,她在哪里?”

“此时此刻?也许跟她真正的情人在床上呢。”

我吸了一口气:“莫里斯?”

“是你认识的那个乔。”

我大笑起来,实在太离谱了。她说:“那好,你可以不相信我。”

“你必须拿出一个更站得住脚的看法来,否则我就要回自己的房间去了。”她没吭声。“我认为这就是他为什么要站着看我们一起做爱的原因。”

“如果你真的每天晚上都跟一个人做爱,如果你知道另一个男人也是被人家愚弄的,你尽可以那样干。”

她非常固执,像是不让人家过目就要把自己的东西卖给同一个顾客两次。

“真叫人恶心。我不想再谈下去了。”