第三篇 在二〇五教室复活 13(第4/8页)

饭菜不光被摆在草地上,也排在公园的长凳上,包括犹太菜肴(三角肉包、无酵饼、鱼丸冻),意大利菜肴(卤汁面条、汤米的肉丸、意式小方饺、意大利调味饭),中餐,韩餐,以及一个用牛肉、小牛肉、土豆和洋葱做成的巨大的三十六人份肉饼。一辆巡逻警车缓缓驶来。警察们想知道发生了什么,未经市政府允许,你们不能在公园里举办展览。我解释说这是堂词汇课,看看学生们正在学的。警察们说他们从来没有在天主教学校上过这样的词汇课,每样东西看上去都很好吃。我说他们应该下车来尝尝。当那个贝思以色列医院的医生警告他们留神朝鲜泡菜时,他们说,拿来!没有他们没尝过的越南和泰国辣菜。他们用勺子吃了一口就大叫出来,要求喝点凉的。在开车离开之前,他们还问我们计划多长时间上一次这样的词汇课。

几个无家可归的人拖着脚走了过来,侧身挤入人群。我们给了他们一些吃剩下的。其中一个吐出了杏仁蛋白软糖,说:这是什么狗屎东西?我可能是无家可归,但你们不能侮辱我。

我站在公园的一条长凳上宣布自己的新想法。我不得不和学生们喋喋不休的聊天声、无家可归者的嘟哝声和抱怨声、公众好奇的评论声,以及第二大道来往车辆的喇叭声比赛谁的嗓门高。

听着!你们在听吗?我想让你们明天带本烹饪书来。是的,烹饪书。什么?你们没有烹饪书?那么,好吧,我计划拜访那个没有烹饪书的家庭。我们会为你们收集这些书。不要忘了,明天带烹饪书来。

迈考特先生,为什么我们得带烹饪书?

我还不知道,也许我明天会知道。我脑子里有个模糊的想法。

迈考特先生,别疯了,有的时候你很古怪。

他们带来了烹饪书。他们说:这和如何写作有什么关系呢?

你们会明白的。把你们的书翻到随便哪一页。如果你们已经看过那些书,并且有一个自己喜欢的菜谱,就把书翻到那一页。戴维,读读你的。

什么?

读读你的菜谱。

大声读吗?就在这儿,在班上?

对,来吧,戴维,那不是色情作品。我们时间不多,得读几十个呢!

但是,迈考特先生,我这辈子从没看过菜谱,我这辈子从没看过烹饪书。我甚至从没煎过鸡蛋。

很好,戴维。今天,你的味觉苏醒了;今天,你的词汇量扩大了;今天,你成了一名美食家。

一只手举了起来。什么是美食家?

又一只手举了起来。美食家就是一辈子品尝美食、美酒和精致食物的人。

众口一词的“啊”声传遍了整个教室。大家都笑了,用羡慕的眼光看着詹姆斯,你从没指望他除了热狗和炸薯条之外还知道点别的。

戴维读了酒焖子鸡的菜谱。他的声音单调而犹豫,但是读着读着,他的兴趣似乎越来越浓。他发现了以前从没听说过的菜料。

戴维,我想让你和全班同学记住这个日子,这个时刻,以及你在斯特伊弗桑特高中二〇五教室向你的伙伴吟诵你平生第一个菜谱这一事实。只有上帝知道这会将你带向何方。我要你们所有人都记住,这可能是历史上第一次创造性写作课或英语课的学生坐在一起朗诵烹饪书里的菜谱。戴维,你会注意到缺少雷鸣般的掌声,好像你朗读的不是菜谱,而是一页纽约电话号码簿。但是不要灰心,你刚才正身处未开垦的处女地。当我们回头让你再次朗读时,我相信你会明白那份菜谱的全部明暗关系。还有谁愿意试试?

争相举起的手宛如森林。我叫了布莱恩。我知道这是个错误,知道负面评论就要来了。他是又一个像把椅子斜靠在墙上的安德鲁那样的小讨厌鬼,但是,如今的我已经是一名经历过风波、变得成熟并已准备好把自我抛到一边的老师。