远野物语remix C part(第3/6页)

“织子姬子(译注:原文为オリコヒメコ〔orikohimeko〕。名字虽不相同,但本则故事形式极类似民间故事“瓜子姬”),你在家吗?”

屋里传出回应:

“啊,我在。回来得真早。”

父母放下心来,为了看到女儿开心的表情,把置办的各种婚仪用品一一拿给她看。

这天晚上,三人就这样睡了。

隔天早上天刚亮,家里养的鸡就振翅啼叫:

“快看糠舍的角落,咕咕!”

父母疑惑:咦?这叫声跟平常不一样,好古怪。但比起这件事,为女儿准备婚仪更重要,因此不予理会,两人替山母假冒的女儿换上嫁衣,让她上马。就要牵马出发时,鸡又啼叫了。鸡的叫声听起来像是在说:

“马上的不是织子姬子,是山母,咕咕!”

咦?这叫声更奇怪了。父母竖起耳朵细听,鸡歌唱似的不停地啼叫着一样的内容。这时父母也总算发现真相,两人把山母从马上拖下来杀死了。

然后两人到糠舍的角落一看,发现散落一地的女儿骨头。

这下皆大欢喜。

五十三

郭公和杜鹃在远古时是一对姊妹。

姐姐郭公有一次挖了马铃薯烤来吃。

烤好的马铃薯,姐姐吃了外面硬的地方,把里面柔软的部分给了妹妹。

但妹妹一点都不体谅姐姐的心意,猜忌:

“姐姐吃的地方一定更好吃。”

想到这里,妹妹忍无可忍,拿菜刀刺死了姐姐。

死掉的姐姐立刻变成了鸟,啼叫着:

“钢口、钢口(译注:原文为“ガンコ”〔ganko)。”

然后飞走了。

钢口是这个地方的方言,意思是坚硬的部分。

听到那叫声,妹妹猛然回神,醒悟到姐姐是自己吃掉硬的地方,把好吃的部分留给了自己。

但为时已晚,姐姐已经被自己杀死了。妹妹犯下不可挽回的罪行,无法承受那种懊悔,不久后也变成了鸟。

然后啼叫:

“拿菜刀刺了,拿菜刀刺了。”

在远野,杜鹃叫作“菜刀刺”。

而在盛冈一带,据说杜鹃叫的是:

“飞往何方?”

五十一

山中栖息着形形色色的鸟,其中啼声最为哀凄的,应该就数欧托鸟(译注:原文为“オット鸟”〔otto—tori〕,欧托与日文“丈夫”〔otto〕同音)了。这种鸟会在夏季的夜半啼叫。

从前。

有个富翁的女儿,和别的富翁的儿子交好。

两人一起上山游玩,但儿子不见了。

女儿一直找到傍晚、找到入夜,四处寻找,却怎么也找不到。

女儿不死心,不断地找,最后终于变成了鸟。

这种鸟“欧托、欧托”的啼叫声,就是在呼叫“夫君、夫君”。即使变成了鸟,女儿还是继续在寻找未来的夫君。啼声的尾音沙哑,哀切已极。

据说驮运的人从陆中海边的大槌町越过山岭而来时,经常听见遥远的谷底传来哀切的啼声。

五十二

赶马鸟长得像杜鹃,但要更大一些,羽毛的颜色是带褐的红,肩处有着像马缰绳的条纹,胸口则有嘴套般的花纹。嘴套是用来套马嘴的藤制套具。

从前。

有个富翁家的长工到山上去牧马。要回来的时候,发现少了一匹马。长工花了一整晚寻找,却遍寻不着,终于变成了这种鸟。

这种鸟的叫声为“阿霍、阿霍”,是当地人赶马时的吆喝声。

赶马鸟栖息在深山。也只有在深山能听到它的啼声。有些年头罕见地会有赶马鸟飞到村落来啼叫,这是饥荒的前兆。

一百一十八

在其他土地,有“红皿破皿(译注:日本民间故事,为灰姑娘型故事。继母把自己的丑陋的女儿取名红皿,将美丽的继女取名破皿〔欠皿〕,欲杀害继女,最终失败,破皿成为贵人之妻)