约翰·乌斯克格拉斯和坎布里亚的烧炭人(第3/5页)

烧炭人拒绝求助于她说的那两位圣徒。“我这样穷得没衣服穿的人理应受到特别的关照!”他坚持道,“实现一个神迹吧!”

“可是,”圣布里吉特说,“这个人保持沉默也许并不是因为轻蔑。说不定他是一个哑巴?”

“啊,不可能!我看见他对狗说话了。它们听见他说话,高兴得直摇尾巴。圣人啊,展示你的神力吧!让布伦卡斯拉山压到他头上!”

圣布里吉特叹了口气:“不,不行,我们不能那么做;不过他偷吃你的东西确实不对。也许确实该让他吸取教训。一点点就好。”

与此同时,约翰·乌斯克格拉斯和他的廷臣们正准备去打猎。一头奶牛突然闯进马厩。它冲向乌斯克格拉斯,用拉丁语就盗窃之害讲了一篇精彩的布道文。而他的马也转过头庄严地说,奶牛的看法很正确,他应该记住这番话。

所有在马厩的廷臣和仆役都目瞪口呆地看着眼前的情景。这种事以前可从没发生过。

“这是魔法!”兰切斯特的威廉惊呼,“可是谁胆敢……”

“是我自己的魔法。”约翰·乌斯克格拉斯赶紧说。

“真的吗?”威廉问,“为什么呢?”

一阵沉默。“为了能让我彻底看清我的过失和错误,”乌斯克格拉斯解释道,“作为基督徒应该时时反省。”

“可是你并未偷盗!为什么……”

“天哪,威廉!”乌斯克格拉斯大声说,“你非问不可吗?今天不打猎了!”

他赶快离开牛和马来到花园。但是玫瑰花都把粉红雪白的脸凑近了他,宣讲他对穷人负有责任;还有些脾气坏的花儿对他嗤之以鼻:“小偷!小偷!”他闭上眼睛捂住耳朵,但是他的狗都跑过来,嗅着他的脸,说它们对他的行为非常非常失望。他索性跑到城堡顶端的小屋子里。但是整整一天,墙上的石头们都在大声讨论《圣经》里关于偷盗的章节。

约翰·乌斯克格拉斯不用猜就知道是谁干的(因为奶牛、马、石头、玫瑰都特别提到了烤奶酪);他决心去调查这个古怪的法师到底是何许人也,其目的何在。于是他派出最具魔力的生物——渡鸦。一小时后,近千只渡鸦同时出发,看起来好像黑色的小山飞过夏日的天空。当它们到达林间空地的时候,林中各处都充满了吵人的鸟叫。树叶掉了一地,烧炭人和小蔫巴被扑在地上揍了一顿。渡鸦们从烧炭人的记忆和梦境中查找魔法的痕迹。保险起见,它们连小蔫巴也一起检查了。甚至这一人一猪还在各自妈妈肚子里时的想法都被渡鸦们查清楚了,而且他们死后会怎样渡鸦也一并知道了。可是没有任何魔法的痕迹。

渡鸦们离开之后,约翰·乌斯克格拉斯来到林间的空地。他抱着胳膊,对这样的结果深感失望。

烧炭人慢慢爬起来,万分惊讶地看着四周。就算森林遭了火灾,也不会比这损失更加严重。树枝折断掉了一地,到处都沾着渡鸦的黑羽毛。他狂怒地吼道:“说清楚你为什么老跟我作对!”

但是乌斯克格拉斯没说话。

“我要让布伦卡斯拉山压到你头上!我会的!你马上就能见识了!”他伸出黑乎乎的手指头,指着乌斯克格拉斯的鼻子,“你!你给我等着!”

次日天还没亮,烧炭人又去了弗内斯寺。他找到正要做晨祷的施赈者。“他又跑来毁坏了我的森林,”他说,“把林子弄得又黑又脏!”

“这太可恨了!”施赈者不无同情地说。

“哪位圣人管着渡鸦?”烧炭人问。

“渡鸦?”施赈者不解,“我不知道。”他又想了想,“圣奥斯瓦尔德有一只宠物渡鸦,他很喜欢它。”

“我该去哪儿找这位圣人?”

“他在格拉斯米尔有一座新修的教堂。”

于是烧炭人去了格拉斯米尔,到了之后他大喊大叫,用烛台敲打墙壁。