战功显赫的老国王查理爱上一个少女,后来为自己的荒唐感到羞愧,隆重地把少女和她的孪生妹妹婚配给两个贵族青年.

女郎们听了迪亚诺拉夫人的故事,在吉尔贝托.安萨尔多先生和巫师三人中间谁表现得最豁达大度的问题上议论纷纷,莫衷一是.这里就不多费口舌,一一细说了.国王听任大家议论了一会儿之后,转向菲亚梅塔,让她接着讲.菲亚梅塔随即说道:

杰出的女郎们,我一向主张在我们这样的集体里,叙说的事情要条理分明,寓意不能过于深奥,以免引起争论.争论是学院里学者的事,对于我们这些摆弄纺锤纺杆的女人来说不太合适.我本来想好了一个故事,这个故事可能引起不同的理解和争议.刚才看到各位听了故事争论不休,我决定另讲一个.故事的主角不是平凡之辈,而是一个英武盖世的国王,他从谏如流,保全了晚节.

各位想必多次听说过老国王查理的事迹,他战功赫赫,打败了曼弗雷迪国王,于是教皇派被逐出佛罗伦萨,皇帝派纷纷回归.(参见第二天故事之六注.)一个名叫内里.德.乌贝蒂的骑士带了妻小家人和金银细软也离开了佛罗伦萨,但仍想在查理国王治下找个僻静的地方安度晚年.他到了斯塔比亚(即卡斯特拉马雷迪斯塔比亚,意大利西部那不勒斯港口城市.),买了一块地皮,盖了一所精致舒适的住宅,周围种着不少核桃树.橄榄树和栗树,离镇上别的住家只有一箭之遥.住宅旁边修筑了一个花园,由于当地水源充足,花园里挖了一个池塘,池水清澈见底,养了许多鱼.内里先生不干别的,整天照料园林,把它布置得越来越美.一年夏天,查理国王去卡斯特拉马雷避暑,听说内里先生的花园景色优美,想去看看,又听说内里先生是敌对党派的骑士,为了表示友好起见,先派人通知他说,第二天晚上国王想带四个随从在他的花园里和他共进晚餐.内里先生听说国王要来,感到非常荣幸,吩咐仆人作好周到的准备,安排了丰盛的筵席,在他美丽的花园里隆重地接待国王幸临.国王参观了住宅和花园,赞不绝口,然后洗了手,在池塘旁边的一张桌旁就座,让他的随从之一,圭多.德.蒙福尔特伯爵和内里先生坐在他左右,其余三个随从则由内里先生安排座位.席上山珍海错水陆纷陈,美酒佳酿充分供应,伺候又有条不紊殷勤周到,国王很是满意.

大家正开怀宴饮欣赏美景时,两个十五岁左右的少女来到花园里.她们的卷曲的金发灿灿闪亮,散披在肩后,额头箍着长春花编织的花环,容光照人,美丽得像天仙.两人身上穿着雪白的细麻布衣服,上衣贴身,裙子宽大,长及脚背.前面那个左手抓着两张鱼网,搭在肩上,右手握着一根棍子.后面那个左肩扛着一个长柄煎锅,左臂夹着一束木柴,手里拿着一个三腿炉架,另一只手拿着一个油壶和一支点燃的火把.国王见她们这副装束不免纳闷,但没有作声,且看她们如何动作.两个少女怯生生地来到国王面前恭敬地行了礼,一个把煎锅和其他炊具放在地下,从另一个少女手里接过棍子,两人下了水深及胸的池塘.内里先生的一个仆人麻利地支起三腿炉架,生起柴火,搁好煎锅,往锅里倒了油,等少女捞鱼上来.少女知道鱼爱栖息在什么地方,一个用棍子驱赶,另一个张网捕捞,工夫不大已抓到许多,一一扔给岸上的仆人,仆人随即把活鱼放进煎锅.国王兴致勃勃,看得出神.过了一会儿,少女按照事先的布置,把捞到的最漂亮的鱼儿扔到国王.圭多伯爵和她们的父亲面前.鱼在桌子上活蹦乱跳,国王高兴极了,捉住鱼,礼尚往来地扔回给少女.他们逗了一会儿趣,这时仆人已经把鱼煎好,奉内里先生之命端到国王面前.这与其说是一道美味佳肴,不如说是席间的余兴.少女看到捞上来的鱼足够大家吃的,便从池塘里上来,雪白的细麻布衣裳湿漉漉地贴在皮肉上,美妙的胴体一览无遗.她们收起带来的器材,怯生生地走过国王面前,进屋去了.