天堂篇 第十五歌

卡嘉归达回忆佛罗伦萨的英雄时代善良的意愿产生正常的仁爱,犹如邪恶的欲念滋生出贪婪:正是那产生仁爱的善良意愿吩咐那美妙悦耳的竖琴沉默下来,并使那由天国的右手拨弄而一张一弛的神圣琴弦停止颤动。

那些仙灵为了引起我祈祷的意愿,已一致保持了沉默,对公正的祈祷他们怎么会充耳不闻呢?

若是为了爱好过眼云烟的事物,

而使自己永远丧失了这种仁爱,

这样的人应该永远后悔无穷。

如同黄昏时分宁静明彻的天空中,不时有突然而来的火光掠驰而过,使先前不动的眼睛惊跳起来,看来仿佛一颗星变换了位置,但是发光的地方没有落下星,而且火光本身只一瞬间随即陨灭;就像这样,在那里灼灼发光的星座里,有一颗星从那十字架的右臂,忽然飞掠到十字架的脚下;(1)这颗晶莹的宝石并不离开系住它的缎带,却缘着辐射的光线行走,如同在雪花石膏后面燃烧的火。

若是我们最伟大的诗神可以置信,安吉西斯的阴灵在极乐国里看见他儿子时,显出与此相似的温存(2)。

“哦我的骨肉啊!哦你所沐受的

上帝的恩典啊!天国的门曾经

向谁,如向你那样,开过两次呢?(3)”

那个光明这么说;因此我就注意他。

于是我掉回眼光看我的夫人,

两边的景象都叫我感到惊异;

因她的眼睛内射出微笑的光芒,

我认为我的眼睛已窥到了

我的天恩和我的天堂的底蕴。

于是,在声音和外貌上都显得喜悦,那个仙灵在他先前的开头语上,加上了我不懂的话,说得那么隐晦;他把话说得叫我不懂,不是愿意那样,却是不得不然,因为他的思想远远超过人类能射中的鹄的(4)。

等到他那热烈的仁爱之弓矢

经过极度的松弛,他的言语

下降到我们理解力的鹄的时(5),我能领悟的第一句话是,“愿你有福,你这三位一体啊,你对我的子孙显出了你的无比宽宏的礼遇。”

又接下去说道:“阅读了那本

黑白分明永远不变的‘天书’,

曾产生了一种渴念,我的儿啊,

在我说话时包围着我的光明里,

你已消除了那亲切而久抱的渴念,感谢那给你翅膀让你高翔的夫人(6)。

你认为,我从那原始的思想上面

看出了你脑子里的思想,

就如一切的数都从一产生;

因此你并不要求知道我是谁,

也并不要求知道在这欢庆的众灵中,为什么我比其余的人更为喜悦。

你所想的一点没有错;这里的精灵不管是大是小都观望那天镜,你的思想没有成形已照在上面(7)。

神圣的爱曾使我一停不停地观望,在我心中引起甜蜜的渴望,为了更好地满足那神圣的爱,愿你用坚决,大胆,愉快的声音说出你的意愿,说出你的想望,

我对它们的答复早已由天意命定。”

我转身向俾德丽采,我还没有说

她已经听到,又向我示意了一下,这使我的欲望的翅膀更想飞动。

我于是这样开始:“对于你们大家,一等到你们得到那根本的平等时,仁爱和智慧早已成了相等的东西,因那用光明使你们耀亮,用热力使你们温暖的太阳就有这种平衡,一切的比喻都不足以形容它。

但是对于凡人,为了你们

清楚知道的原因,意志和言语

这两者的翅膀并非生有相同的羽毛(8)。

因此,只是一个凡人的我,深感到这种不平衡的压力,所以我只能从心底里感谢你那慈父般的接待。

哦你这镶嵌在这个珍宝里的

鲜艳的黄玉啊,我衷心恳求你,

说出你的名字来以慰我的渴望。”

“哦我的枝叶啊,在盼望你时,