炼狱篇 第十二歌

画上图的地面

我用驾着轭的牛走路般的步子,

在那个载着重负的精灵旁边走,

走了那亲爱导师容许的那样久。

但是他一说:“离开他,往前推进吧,因为这里每个人最好帆桨并用,使出全力把他的小舟催向前去”;我立即把我的身体又挺直起来,挺到走路时候必要的那种程度,虽然我心中还是感到委靡不振。

我已经走动,正在心甘情愿追随

我的导师的脚步,而且我们两人

都已显出我们走时脚步多么矫捷,他却对我说道:“把眼睛往下看:为了让你沿途能够得到安慰,看看你双足踏上的地面会有好处。”

为了使死者留下永远的纪念,

在他们葬于其中的坟墓上面,

雕刻着他们在人世时的风貌;

因此在那里好多次有人为他们

凄然下泪,因为心中触起了怀念,而这种心情也只有多感的人才有;我就像那样地看到了在那里,就在那座山突出来的所有的路上,雕刻着在匠心上说更为酷肖的造像。

我看到了那个天使,上帝把他

造得比其他的造物远更高贵,

正在一边像闪电般从天而降(1)。

我看到了布赖利阿斯在另一边,

他的身体为天上的雷电所殛,

带着死的凛冽沉重地躺在地上(2)。

我看到了赛姆勃留,巴拉斯和马斯,他们还披着盔甲围住他们的父亲,凝望那些巨人们的零乱的肢体(3)。

我看到了宁禄在他巨大工程边,

仿佛惊慌失措的样子,正在观望

以同他一起在示拿而自豪的人民(4)。

哦奈俄俾,我看到了你怎样地

眼睛含着泪水被雕刻在那路上,

你两旁各有七个被杀的子女!(5)哦扫罗,你在那里显出你怎样伏在自己的刀上死在基利波山,从此后那地方再没有雨露的滋润!(6)哦痴狂的阿拉克尼,我看到你已一半变成了蜘蛛,凄凉地坐在你自己织了使自己受罪的残网上!(7)哦罗波安,如今你那里的形象似乎不再咄咄逼人了;却在被追赶前,一辆车子急急忙忙把你载走了!(8)它显出——那坚硬的路石上又显出,阿尔克美昂如何使那不祥的首饰成为他的母亲死于非命的原因(9)。

它显出西拿基立的两个儿子如何

在神庙里向他身上扑去,又如何

杀死了他,就把他丢在那里逃了(10)。

它显出托密丽斯所造成的毁灭

和残酷的屠杀,她对居鲁士说道:“你曾渴望鲜血,我就用鲜血止你的渴!(11)”

它显出荷洛芬斯被杀以后,

亚述的军队如何纷纷溃败,

也显出被刺者的首级挂在城上(12)。

我看到了特洛伊成为废墟和荒丘:哦,伊利阿姆,你是多么卑贱可怜,它(那边的雕刻)显出你的这片景象!(13)是哪一个绘画或是雕刻的大师,在那里制成了那些明暗和线条,使最巧的巧匠看了也要惊叹不已?

死的就像是死的,活的就像是活的。

我躬身行走时踏着的一切景象,

目睹的人也不会比我看得更真切。

你们这些夏娃的子女啊,骄傲起来吧,挺起脖子前进吧,不要低下头来观看你们所走过的邪恶的道路!

我这样专心地想着,却没注意

我们已绕着山走了许多的路,

太阳也已走了多得多的行程,

那时,一直谨慎小心地在我前面

走着的他开始说:“抬起头来,

现在不是这样埋头走的时候了。

看那边一个天使正在准备

向我们这边走来;看那第六个使女做完了白天的工作在回来了(14)。

用尊敬装饰你的行动和脸容,

那样他才乐于把我们送到上面;

要想到这一天不会再露曙光了。”

他的一番决不要错过时光的告诫,我是极其熟悉的,我不会不懂得他在那件事上对我说话的意思。