33 读还是不读:《一千零一夜》(第3/3页)

但我还是愿意针对这本书来谈谈读书和死亡的问题。人们谈论《一千零一夜》时总会说到两件事,一是没有人能从头至尾看完这本书,二是任何人如果从头到尾把这本书看完,他肯定会死。一个警觉的读者如果明白这两个警告合在一起意味着什么,当然就会小心翼翼地前进。但是我们实在没有理由害怕,因为总有一天我们所有人都会死去,无论他是否读过《一千零一夜》。

一千零一夜……

[1]安托万·加朗(1646—1715),法国东方学家、翻译家和考古学家。第一位把《一千零一夜》翻译成法语的人。

[2] 拉伊夫·卡拉达戈,土耳其学者,生平不详。

[3]《一千零一夜》开篇的引子中,萨桑国宰相聪明过人的大女儿山鲁佐德,通过讲故事的方式避免了国王山鲁亚尔滥杀女人的行为。

[4]凯末尔·塔希尔(1910—1973),土耳其乡村文学作家,代表作为小说《国家母亲》。

[5]哈伦·拉希德,《真假哈里发的故事》中的国王。