第七部 庆祝 3(第2/2页)

保罗根本不理我。他刚刚只看到自己的脸在镜子里映成二十七张:他目不转睛地望着自己的脸。他相继转向这些映出的脸,用老太太微弱而异常尖厉的声音说:“女人是男人的未来。这就是说,从前按男人形象创造的世界,将以女人的形象为模型来建造。世界愈是变得充满机械和金属,讲究技术和冷冰冰,就愈是需要惟有女人才能给予的热力。如果我们想拯救世界,我们就应该以女人为模型,让女人领导我们,让Ewigweibliche,让永恒女性渗透到我们身上!”

仿佛被这些预言的字眼弄得精疲力竭,保罗又老了几十年,如今这是一个一百二十岁或者一百六十岁的瘦小老头。他连酒杯都拿不住,跌坐在椅子上。然后他真诚而悲哀地说:“她事先不告诉我就回来了。她憎恶洛拉。而洛拉憎恶我的女儿。母性使她们变得更加好勇斗狠。马勒的交响乐在一个房间里喧闹,摇摆舞曲在另一个房间里喧闹,这种情况又重新开始。她们逼迫我作出选择,她们向我下达最后通牒,她们投入战斗。女人战斗时是停不下来的。”然后他俯身对着我们,推心置腹地说:“亲爱的朋友们,不要把我的话当真:我马上要说的话不是真的。”他降低声音,好似要告诉我们一个绝密的消息:“战争由男人发动是非常幸运的。如果女人发动战争,她们会残忍到底,地球上会一人不剩。”仿佛要让我们马上忘记他说过的话,他用拳头擂着桌子,提高声调:“亲爱的朋友们,我但愿音乐不曾存在过!我但愿马勒的父亲在他儿子正在手淫时抓住他,重重地一记耳光掴在他的耳朵上,以致小古斯塔夫变成聋子,永远分辨不清小提琴和鼓。最后,我但愿人们改变所有电吉他的电流,让这电流通过我亲自指定的吉他手所坐的椅子。”然后他用勉强听得见的声音补充说:“我的朋友们,我但愿比我如今聋上十倍。”


  1. ✑ Louis Aragon(1897-1982),法国作家,作品有《断肠集》、《艾尔莎的眼睛》、《受难周》等。​
  2. ✑ 德文,永恒女性。​