十(第2/4页)

——他们应该没有给你一整卷厕纸,对吧?我看没有。

——我应该宰了你。

——就算你宰了我又能怎样,约瑟夫?他们只会再派一个人来。只会再派一个人来。

他从我面前退开,拉开床架,让它倒下去,整个房间随之震颤。床垫滑到地上。他坐在床架弹簧上,没有抬头看我。

——尤比对我儿子有什么打算?

——他对你儿子没有任何打算。他甚至对你也没有任何打算。要我猜,他只想要你他妈滚出纽约。

——中情局想要什么?

——拉斯塔不为中情局做事。对不起,笑话不好笑。我来不是为了告诉你是谁派我来的,乔西。你别担心,没人想动你儿子。就我们所知,他有可能会成为另一个你,至少现状如此;信不信由你,在你搞砸之前,所有人都过得很自在。你自己的政府掌权那会儿,甚至不可能有人抓你。

——我不希望任何人去碰我儿子,路易斯。

——我说过了我对你儿子没兴趣,乔西。

——但你真给我家装了炸弹?

——我当然给你家装了炸弹。你和我都能够看穿一个人是不是在吹牛。

他大笑,我也大笑。真希望有个凳子能让我坐下。他还在大笑,我弯腰坐在地上,背靠面对他的那面墙。

——折腾到现在,你还是不肯告诉我是谁派你来的。

——唉,我觉得你应该已经猜到了。我只听两三个人的差遣。

——你听出价最高的任何人的差遣。

——不完全是这样。大家都知道,我也会为了大众利益免费【268】做一两件好事。

——我都不知道这个词是什么意思。

——没关系,别担心。

——真是有意思,这儿乒乒乓乓闹得这么凶,居然一直没人来看究竟出了什么事。

——今天晚上是不会有人来的,我的老兄。

——你走进来我就应该猜到了。你不会告诉我你到底是谁的人,对不对?

——就好像我不能告诉你是谁杀了肯尼迪。真该死,今晚我的笑话一个比一个烂。

——是啊,大爱医生,今晚让我笑的肯定不是你的笑话。

我耸耸肩。他站起身,走到正对着我的铁栏杆前。

——要是我乖乖闭嘴,不提任何重要的事情呢?

——你指的是你威胁要说出去的那些事情吗?

——对。

——你知道现在最重要的是什么吗?

——你真以为一个小人物就能搞垮任何人?

——基他妈的督,你们牙买加人就喜欢用问题回答问题。我不知道,乔西,因为是你提出了那种可能性。

——告诉你的老板,我们可以商量一个结果。他们打好他们的牌,我就突然忘记1981年之前的所有事情。我可以说条条大路通向我。1976年不关他们的事,1979年也一样。我指的是缉毒局,他们只想要我认贩毒的罪。

——于是电视上的谐星就可以不制作南希·里根的特别节目了?

——什么?

——又一个烂笑话。

——告诉你的老爸,咱可以卖给他们一个失忆症,要价甚至不会太高。

——别这么做,乔西。

——做什么?

——求饶命。

——坏人才不他血逼的求饶命呢。

——好吧,无论你在做什么,都别做下去了。

——我只是在和你讲道理,路易斯。从你认识我到现在,我什么时候不讲道理了?你觉得缉毒局会有任何证人吗?我的律师说我顶多会被判七年,而且只是因为贩毒和敲诈勒索。其他的罪名根本站不住脚。

——你似乎很方便地忘记了很多事情。

——比方说?

——你刚才可不是这么说的。你说要是他们让美国佬抓住你,你就带着所有人一起下地狱。反正就是这个意思,不过用的是你那种多姿多彩的语言。那么,小哥,这样看起来……