妮娜·伯吉斯(第2/4页)

——你叫啥啊,小甜妞?

——什么?

——你啊,摇着屁股走的辣妹。你叫什么?

——伯吉斯,妮娜·伯吉斯。

——邦德,詹姆斯·邦德。听着像是电影台词。你底下有没有藏武器啊?提醒我记得搜一搜。

——提醒我记得喊强奸。

——哪个血逼养的会在乎呢?

他送我回到其他女人的队伍里,另一个警察用枪托殴打一个开口说平等和正义的男人。关于警察有个秘密,没有哪个牙买加人会大声说出来,任何一个和那些混球打过交道的人都会这么想:每次有警察吃子弹——这种事情时有发生——有一部分自我,早晨喝咖啡前活跃的那部分自我,就会悄悄露出微笑。我把这个念头摇出脑海。不知道门卫这会儿是不是在告诉警察,我在公共汽车站盯着他家待了一天。有人说了句什么,胖警察——每次都会有个胖警察——哈哈大笑,笑声回荡着一直传到了马路我这边。他转身走向警车,但屋里有人对他喊了句什么。我知道是你,肯定是你。一辆车在我这边路上开向我,离我九十英尺?我可以在它撞上我之前跳开,但我知道那是你,我反正知道,那辆车离我四十英尺?跑,快跑,别朝我按喇叭,狗娘养的,聋得像你该死的老妈,我在马路中央,太多的车辆在另一侧的车道上疾驰,我孤零零地站在路中间,就像本·冈恩,我只希望你看见我,是你,肯定是你,请记住我。《午夜狂欢》说的是我,虽说时间已经过了午夜,你多半不知道我白天是什么样子,我只需要你卖我一个人情,帮我一个小忙,他们抢劫了我父亲,强奸了我母亲。不,他们没有强奸她,不,我不知道,但说一个老女人的下面被乱搞了听上去更急迫,我知道那是你,警察在等待,好,非常好,好极了的好,他要出来了——但不是你。另一名保安跑出来,跟他说了句什么,他妈的胖警察又哈哈大笑,然后坐进车里。我卡在路中间动弹不得,车流疾驰而过,掀起我的裙子。

——哈啰,我来这儿见——

——不见客。现场参观从下周开始。

——不,你不明白。我不是来参观的,我来见……他在等我。

——女士,除了家庭成员和乐队外,任何人不得入内。你是他妻子?

——什么?当然不是。这算什么问题——

——你演奏乐器?

——我不明白这有什么关系,你告诉他妮娜·伯吉斯要见他,有急事。

——女士,就算你叫史酷比也不能进去。

——可是,可是……我……

——女士,请从门口退开。

——我怀孕了。是他的。他必须知道他要有孩子了。

门卫今天第一次正眼看我。我以为他会认出我,直到我意识到这个门卫确实是第一次见到我。他上下打量我,也许是想知道什么样子的女人才能为他那样的明星生孩子。

——你知道从星期一到今天,有多少女人来这儿说你刚才说的那番话吗?有几个甚至撩开衣服让我看肚皮。我说不见客,只有家人和乐队能进去。下周再来,相信到时候孩子不会自己跑到迈阿密去。要是有——

——艾迪,闭上你的血逼嘴,好好看门。

——但这个女人不肯走。

——那就让她走。

我飞快退开。我不想让这些男人碰我。他们一出手永远先抓屁股或下身。一辆车在我背后停下,一个白人走下车。有一瞬间我险些喊丹尼是你,但他仅仅是另一个白人而已。他的棕色头发留得很长,下巴上有点胡须,恰恰是我喜欢但丹尼不喜欢的样子。黄色T恤和紧身牛仔喇叭裤。也许是因为天气很热,所以你看得出,第一,他是美国人,第二,美国女人讨厌胸罩,但美国男人更讨厌内裤。