第24章(第3/5页)

歇洛克简单概述了旧案,“四十年后,没多少人还记得四位主犯的姓名。有趣的是那位无罪释放者,正是姓黑尔。杰瑞,你懂了吗?”

凯尔西愕然一怔,“你说是克里斯是故意改名黑尔。”

目前,尚未查证克里斯与另一位黑尔有无关联,但是他犯下相似的盗尸贩卖与劫掠杀人罪行,竟然胆敢以黑尔为姓,这就很不寻常。

“他是在公然挑衅!”

凯尔西曾就黑尔编造万灵学院的身份推测,他是一位自负而虚荣的罪犯。如今又明目张胆地以黑尔为姓,可不就是在嘲讽世人的智商与记忆力。

歇洛克赞同,“事实上,真的没几人还记得四十年前有一位黑尔,犯下过盗尸杀人的重罪。不过,自负是有代价的,克里斯指明了该怎么找到他。”

“去找一家发套公司。”

凯尔西肯定地说,“克里夫将一切都放到明面上,利用人们心理盲区,势必会开一家发套公司。”

克里斯改姓黑尔,是在公然嘲讽世人的无知,而他也不会掩饰自己拥有一屋子的发套。

当下,伦敦不论男女都有使用发套的习惯。尤其是在社交季的舞会,做造型时使用发套很寻常。

如今的发套使用真发,而非人工合成的纤维假发。

真发发源一般有三种,穷人卖发、从海外收购头发、或是盗取尸体的头发。

其中第二种最为寻常,也成为海洋贸易里的一门赚钱生意。

商家从海外低价收购头发,然后经过漂白、染色、加之以香料等工序,一顶造型完美的发套不愁卖不出好价钱。

“克里斯有丰富的远洋贸易经验,还懂得一些药理知识。”

凯尔西冷笑摇头,“于他而言,创办一家发套生产公司能一举三得,赚钱、销赃、遮掩罪行。还真是想得周全。”

然而,天网恢恢,疏而不漏。

歇洛克指了指东南方向,“我查过海运进出口的情况,诸如瓷器药材多走利物浦港,而头发一类直接走泰晤士港。

回伦敦,很快就能找到黑尔的发套公司。请威尔逊先生与罗宾森女士援手,那两位在海贸方面的人脉极广,比我们去找的速度更快。”

这下完全明确了寻找方向,距离逮住克里夫只是时间问题。

凯尔西不免想到另一点,“汤姆,你说安琪儿还活着吗?”

歇洛克无法回答,转而指出一个残酷事实,“杰瑞,你在逃避真相。克里夫即黑尔,那他的妻子是谁?没人见过黑尔两个儿子的生母。

从年龄上看,黑尔的两个孩子应该是同父异母。小儿子欧恩,正是在安琪儿失踪后一年出生。”

歇洛克没有继续说下去。如果安琪儿活着,恐怕也是生不如死。

不能指望残忍的连环杀手会对劫掠来的女性产生爱情,继而萌生保护爱惜她的幻想。

两人都沉默下来,没有了大案即将告破的兴奋。即便能找到真相,但无法挽回已经发生的悲剧。

**

三天后,蒙塔古街清晨。

时隔两个半月,凯尔西终于踏上回家路,可她的心情并不明媚。

在罗宾森夫人动用所有人脉之后,昨夜确定黑尔发套公司的老板身在何处。

一行人上门。

对克里斯的罪行指认,因有旧宅发套为证,使他最终无从辩驳,并承认绑架并谋杀了安琪儿。

至于一切的发生,克里夫坚定认为赫尔曼是诱因。

原来,克里斯并非十七岁才为赫尔曼工作,他从十岁就开始为其做事。

赫尔曼早前也曾以盗尸体发家,当年他雇佣了孤儿克里斯为童工。两人说是雇佣关系,渐渐也有几分父子之情。

随着赫尔曼的正经生意越来越好,就不再需要以盗尸来获得非法资金。

更是心生愧疚,通过修建慈善公墓以弥补曾经的错误,渐渐就脱离了那段与坟墓有关的过往。