竹青(第2/4页)

归家数月,苦忆汉水,因潜出黑衣着之,两胁生翼,翁然凌空,经两时许,已达汉水。回翔下视,见孤屿中,有楼舍一簇,遂飞堕。有婢子已望见之,呼曰:“官人至矣!”无何,竹青出,命众手为缓结,觉羽毛划然尽脱。握手入舍,曰:“郎来恰好,妾旦夕临彦矣。”生戏问日:

“胎生乎?卵生乎?”女曰“妾今为神,则皮骨已更,应与曩异。”越数日,果产,胎衣厚裹,如巨卵然,破之,男也。生喜,名之“汉产”。三日后,汉水神女皆登堂,以服食珍物相贺。并皆佳妙,无三十以上人。俱入室就榻,以拇指按儿鼻,名曰“增寿”。既去,生问:“适来者皆谁何?”女曰:“此皆妾辈。其末后着藕白者,所谓‘汉皋解珮’,即其人也。”居数月,女以舟送之,不用帆揖,飘然自行。抵陆,已有人繁马道左,遂归。由此往来不绝。

积数年,汉产益秀美,生珍爱之。妻和氏,苦不育,每思一见汉产。生以情告女。女乃治任,送儿从父归,约以三月。既归,和爱之过于己出,过十余月,不忍今返。一日,暴病而殇,和氏悼痛欲死。生乃诣汉告女。入门,则汉产赤足卧床上,喜以问女。女日:“君久负约。妾思儿,故招之也。”生因述和氏爱儿之故。女日,“待妾再育,令汉产归。”又年余,女双生男女各一:男名“汉生,’,女名“玉珮”。生遂携汉产归。然岁恒三四往,不以为便,因移家汉阳。汉产十二岁,入郡库。女以人间无美质,招去,为之娶妇,始遣归。妇名“厄娘”,亦神女产也,后和氏卒,汉生及妹皆来擗踊。葬毕,汉生遂留;生携玉珮去,自此不返。

据《聊斋志异》铸雪斋抄本

[白话]鱼客是湖南人,忘了是哪个郡县的了。他家中贫穷,落榜后回家,但盘缠已经用光了。他不好意思去乞讨,饿得很厉害,就暂时在吴王庙中休息,他向神像行礼祷告以后,就出来躺在廊下。忽然,来了一个人将他领去见吴王,那人跪倒禀告说:“黑衣队还缺一个人,可以让他补缺。”吴王说:“好吧。”就命人给鱼客一件黑衣。黑衣刚穿上身,鱼客就变成了一只乌鸦,扇着翅膀飞了出去。只见同伴们已经聚在一起,他便跟着一同飞去,分别落在船的桅杆上。船上的旅客,争着把肉向上扔,乌鸦就在空中接着吃。鱼客便学着他们的样子,不一会儿就吃饱了,他飞落到树梢上,倒也是一副很满足的样子。过了两三天,吴王可怜他没有配偶,就配他一只叫做竹青的雌鸦。他们相亲相爱,很是快乐。鱼客每次找食吃时,都很驯服,一点儿戒备心也没有。竹青常常劝告他,但他始终不听。一天,有满兵打这里经过,用弹弓打中了鱼客的胸膛,幸亏竹青将他衔走,才没有被捉住。乌鸦们很生气,就一起鼓动翅膀,扇动波浪,波浪涌起,一下子就把船都打翻了。竹青叼来食物喂鱼客,但他伤势太重,过了一天就死了。鱼客忽然像从梦里醒过来一样,发现自己已经躺在吴王庙里了。原来,住在附近的人看见鱼客死了,不知道他是什么人,一摸他的身体,还没有凉,所以时不时让人来察看他。至此,大家问明他的情况,凑了些钱送他回了家。

三年以后,鱼客又经过那个地方,就去吴王庙拜见。他摆上食物,叫乌鸦一起下来吃,并且祷告说:“竹青如果在这里,请留下来。”乌鸦们吃完,一齐都飞走了。后来,鱼客考中回来,又去吴王庙拜祭,供上猪羊祭品。祭祀完毕,他摆上许多吃的招待当年的乌鸦伙伴,又向竹青祷告。这天夜里,鱼客在湖边的村子住下,他正端坐在灯下,忽然桌前像有一只飞鸟飘落下来,鱼客一看,却是一位二十几岁的美丽女子。她笑着说:“别来无恙呀?”鱼客吃惊地问她是谁,她说:“您不认识竹青了吗?”鱼客很高兴,问她从哪里来,竹青说:“我现在是汉江的神女,返回故乡的机会很少。此前乌鸦使者两次转达您的情意,所以特地来和您相聚。”鱼客更加喜悦感激,两人就像久别重逢的夫妻一样,不胜欢喜热恋。鱼客打算带她一同回南方去,竹青则想邀请他一起向西,两人商量,没有定下来。第二天早上,鱼客一觉醒来,发现竹青已经起来了。他睁开眼睛,只见高堂上巨大的蜡烛辉煌灿烂,竟然已不在船上。鱼客一惊而起,问道:“这是什么地方?”竹青笑着说:“这里是汉阳。我的家就是您的家,何必要到南方!”天渐渐亮了起来,丫环仆妇纷纷赶来,酒菜已经端了上来。他们就在大床上摆了矮脚桌子,夫妻俩相对饮酒。鱼客问:“我的仆人现在哪里?”竹青回答说:“在船上。”鱼客担心船夫不能够久等。竹青说:“不碍事,我会替您告诉他的。”于是他们日夜笑谈欢宴,高兴得忘了回家。