第十六章 不可思议(第2/5页)

“他跟着我们呢!”费兰德先生气喘吁吁地说,边说边小跑了起来。

“啧,啧,费兰德先生,”教授抗议说,“对于我们学者来说,这样慌慌张张地跑是最不得体的行为了。要是朋友恰巧在街上看到我们这种轻佻滑稽的行为,他们会怎么看我们呢?我们还是走得端庄文雅些吧。”

费兰德先生又往后偷偷瞟了一眼。

那头狮子轻轻松松地蹦跶着跟了过来,距离他们仅有不到五步了。

费兰德先生松开教授的胳膊,自己发疯似地向前狂奔,他的速度可与任何一个大学田径队的运动员相媲美。

“正如我方才所说,费兰德先生……”波特教授尖叫起来,就像人们经常说的,他“抬高了嗓门。”因为他也飞快地向后瞟了一眼,发现一双凶残的黄眼睛和一张半张着的嘴近在咫尺。

夜色中,只见阿基米德·Q·波特的礼服后摆一耸一耸地摆动着,绸缎做的大礼帽在月光下一闪一闪。他紧跟在塞缪尔·T·费兰德先生后面飞奔起来。

他们面前的丛林向前延伸至一处狭窄的海角。塞缪尔·T·费兰德先生大概是想躲进树林里,所以迈着惊人的大步子、连蹦带跳地朝着那个方向跑去。同样在那片树林的阴影中,有一双眼睛正极为关切地注视着这场赛跑。

这个观众正是人猿泰山,他咧着嘴,一边笑一边看着这场古怪的“模仿游戏”。

他清楚,根据狮子与这两个人之间的距离,他们是不会遭到袭击的。作为一个颇有头脑的森林之子,泰山知道,狮子努玛一直尾随这两个手到擒来的猎物,却始终没有进行扑击,这是因为努玛刚吃饱。

狮子会一直跟着他们,直到再次饿了;也有这种可能,如果狮子没有被激怒的话,他很快就会厌倦这种游戏,然后潜回自己的窝中。

事实上,最大的危险是,万一这两个人中有一个被绊了一跤、摔倒了,那么这个黄毛恶魔就会立刻扑上去,对于这头雄狮,杀戮的快感是一种不可抗拒的诱惑。

于是,泰山迅速荡过去,停到一根位置较低的树枝上,方便够到那两个奔过来逃命的人;塞缪尔·T·费兰德先生在树枝下面上气不接下气地喘着,他体力透支,以至于竟没想到要爬上安全的树枝避难。泰山向下伸出胳膊,抓住他的衣领,一把将他拉上了树枝,把他放到身旁。

等到教授跑到泰山能够得到的地方,为了安全起见,泰山也以友好的方式将他一把提到了树上。现在树下只剩下迷惑不解的雄狮努玛,他一声怒吼跳了起来,试图抓住凭空消失猎物。

这两个人抱着巨大的树枝喘了有好一会儿。泰山就蹲在不远处,背对着树干,静静地注视着他们,眼神中半是好奇、半是戏谑。

教授首先打破了沉默。

“我感到很痛心,费兰德先生。因为一个低等动物的出现,你表现得如此缺少男子汉气概。因为你极为怯懦的举动,我不得不用这种我不习惯的运动方式追赶你,以便继续和你探讨刚才的话题。正如你刚才打断我的时候我所说的,费兰德先生,摩尔人……”

“阿基米德·Q·波特教授,”费兰德先生冷冰冰地插嘴道,“当有人披着道德的外衣干那些毁谤人的勾当时,忍耐就是一种罪过,你刚刚指责我怯懦,还暗示说你跑起来只是为了赶上我,而不是为了躲开那头狮子的血盆大口。好好想想吧,阿基米德·Q·波特教授!我刚刚可差点送了命。兔子逼急了也会咬人的。”

“啧,啧,费兰德先生,啧,啧!”波特教授发出警告,“你有点忘乎所以了哦。”

“我一点都没有忘乎所以,阿基米德·Q·波特教授。相反,请相信我,先生,我仅仅是为了对您在世界科学界崇高的地位和您的一头银发表示尊敬,才一直试图忘记种种不快。”