第二部 第十七章 原野富豪(第3/5页)

大家边走边聊,忽见通道尽头有一栋漂亮的房屋出现在眼前。房屋是木头和砖结构的,外观秀丽,像一座瑞士风格的别墅。墙外回廊环绕,廊檐下悬挂着中国式的灯笼,罗马古典建筑前庭。窗外装着五颜六色的篷罩,仿佛盛开的鲜花。美不胜收,无比舒畅。草坪四周的树丛中,还有一根根铜灯柱,排列整齐。柱顶上装有古朴的庭院灯,黑夜里,整个庭园被煤气灯照得通明。

房屋四周是马厩和厂房,房屋筑建在半英里路以外的一个山谷里,有20来所住房和茅屋,看上去一点儿也不像是一座农庄,倒像一个小小的村落。村落和住宅之间装着电话线,随时可通话。整个住宅隐藏在一片异国风光的丛林里,不见一点尘世的喧嚣。

走过一段林荫甬道,便有一座小巧玲珑的铁桥跨过一条潺潺的小溪,通往住宅外边的花园。

过了小桥,一行人来到主人的住宅门口,一位红光满面的管家前来迎接。客人走进了那富丽堂皇的大厅,豪华的家具及摆设件件雅致美观,映入宾客们的眼帘。

厅内挂满各种取材于骑马射猎的美术品。大厅对着一间大客厅,开有5扇明亮的大窗子。客厅里放有一架钢琴,钢琴上摆有一叠乐谱,既有古代的也有近代的。几张画架上布着画稿,旁边有几个大理石的人像,墙上挂有几幅欧洲名画家的画,地板上铺着柔软的绿色地毯,墙壁毯上绣着美丽的神话故事,一个古铜色的吊灯悬挂在天花板中央。此外,还有许多珍奇的陶器、贵重而高雅的古玩和其他精致的艺术品。

一座澳大利亚人的住宅里居然有这么多名贵的物品,真让人称奇艳慕。这一切足以说明主人是个懂得艺术和追求时髦的人。总之,这里富有欧洲风格,让人在飘零的生活中常回忆起故土的风情。人们到了这里,简直就像是到了法国或英国的华贵府第。

柔和的光线穿过五扇窗子射进客厅,海伦娜夫人走近窗口,连声赞叹。窗外俯临一片宽阔的谷地,一直延伸到霍坦东面山下。草场和树林连绵不断,真是“冈峦相经亘,云水气参错”。宛如一幅世界上独一无二的风景画。就连人人称赏的挪威边境特勒玛克天堂谷也难以相比。这幅光与影编织的山水画,随着阳光的偏移而变幻莫测,它远远超出了人们的想象力,美妙绝伦的境界令人心旷神怡。

这时,桑迪已事先吩咐厨师预备早餐。不到一刻钟,客人们围桌就坐,餐桌上摆满了珍馐美味。主人为能在自己家中设宴款待嘉宾,颇感荣幸。

主人很快就明白了客人们此行的目的,对哥尼纳凡的行为很受感动,对格兰特船长的儿女也说了不少宽慰的话。

“哈利·格兰特既然不曾在沿海各殖民区露过面,”迈克尔说,“有可能是落入土著人手中了。从信件中分析,他应该准确知道自己所在的方位,他没有到英国殖民地里去,肯定是刚一登陆就被土著人掳去了。”

“他的水手艾尔顿的遭遇就是这样。”约翰·蒙格尔斯回答。

“二位从来没有听到过不列颠尼亚号失事的消息吗?”海伦娜夫人问。

“从来没听到过,夫人。”迈克尔说。

“依二位看,格兰特船长被澳洲土著人掳去后,会怎么样呢?”

“澳洲土人并不残忍,夫人,”迈克尔回答,“这一点,格兰特小姐尽管放心。很多例子证明他们性情温和,有些欧洲人和他们在一起生活过,从来也没听说谁受到过他们的虐待。”

“其中如伯克探险队的唯一生还者金格就是一个例子。”巴加内尔说。

“不仅是那位大胆的探险家,”桑迪接着说,“还有一位名叫巴克莱斯的英国兵,在1803年脱险,逃到菲力浦港,被土著人收容,和他们一起生活了33年。”