第一部 第二章 三份信函(第3/4页)

于是,该水手接到命令后,立刻跑去向大副传达。

“好了,朋友们,”哥尼纳凡爵士说道,“我们继续研究分析吧,我们已经找到了这场海难的相关线索。几位生灵能否得救就靠我们了,我们必须竭尽全力,充分发挥我们的才智揭开这个谜团。”

“首先,”哥尼纳凡爵士说,“在这份信件里,有3个部分应该处理清楚:一、已知的部分;二、可猜测的部分;三、尚未知晓的部分。”

“我们目前已经了解了哪些情况呢?”哥尼纳凡爵士又说道,“我们已经知道:1862年6月7日,格拉斯哥港的一艘三桅船‘不列颠尼亚号’沉没了,两名水手及其船长将这封信件用酒瓶装着抛入大海,纬度37度11分,他们请求帮助。”

“没错!”少校应答道。

“那么,我们还能分析推测出什么呢?”哥尼纳凡继续说,“船的失事地点在南半球海面。在此我请大家特别注意gonie这个残缺不全的字,大家猜猜它是不是指某个地区的地名?”

“Patagonia(巴塔哥尼亚)!”海伦娜惊叫道。

应该是,这样就对了。

“不过,巴塔哥尼亚是位于南纬37度上吗?”少校问。

“我们可以查证一下。”约翰船长回答说。他摊开南美洲的地图开始查找起来,然后继续说,“是的,千真万确,巴塔哥尼亚正是位于南纬37度上。37度线恰恰横穿阿劳卡尼亚,一直沿巴塔哥尼亚延伸,穿过南美洲北部的潘帕斯大草原,进入大西洋。”

“好的,咱们继续推测。两名水手及船长land(登陆),在哪儿登陆呢?contin就是continent(大陆)的意思。请大家注意,是在大陆登陆,不是在海岛上。然后,他们又怎么样了呢?感谢上帝,这里的两个字母‘pr’给我们提供了线索,晴示了他们后来的命运。‘pr’应该是prisoners(被囚者)的意思,接下来的两个字cruel Indian(野蛮的印第安人)很清楚地表示了其含意。这几个人极不走运,被那些野蛮的印第安人掳劫走了,成了他们的阶下囚。你们觉得我这种解读如何?这几个字所表达的意思是不是这样?空白之处的字跃然纸上,现在这封信的意思不是一清二楚了吗?这样的解释应该是行得通的,你们脑子里还存有什么疑问吗?”

哥尼纳凡爵士对自己刚才的解释深信不疑。此刻,他眉舒目展,热血沸腾。他的这份激情也深深地感染了在场的所有人,大家异口同声地惊叫道,“再明白不过了,再明白不过了!”

片刻之后,哥尼纳凡爵士很自信地接着说:“所有的推测在我看来,都是可信的。我敢肯定,出事地点就在巴塔哥尼亚海岸附近。我要派人去格拉斯哥港调查一下,当初不列颠尼亚号驶出港后打算开往何方。这样,我们便可以证实是否有可能船是被迫驶到巴塔哥尼亚海域而失事的。”

“噢!倒没有必要派人跑那么老远去打听这事,”约翰·蒙格尔斯说,“我这里有《商船日报》汇编,看看目录,一查就知道了。”

“太好了!赶紧拿出来查一查。”哥尼纳凡爵士急不可待地说。

约翰拿来了1862年全年的《商船日报》。他开始飞快地翻查起来,目不转睛、专心致志地一页一页地查找要找的名字。过了几分钟,仅仅几分钟的时间,他便兴奋地叫起来:“我查到了。‘1862年5月30日,秘鲁卡亚俄(秘鲁西部港城),满载货物,驶往格拉斯哥港,船名不列颠尼亚号,船长格兰特。’”

“什么,格兰特!”哥尼纳凡爵士惊叫道,“就是那位爱冒险的苏格兰人,曾踌躇满志地企图在太平洋海岸创建一个新苏格兰的家伙?”

“没错,就是他,”约翰·蒙格尔斯回答道,“1862年驾驶不列颠尼亚号驶离格拉斯哥港,此后便杳无音讯。”