第二章(第2/9页)

我仍然是从正面走向她的。有一个年轻人坐在长椅的另一侧,因此我绕着走到她身边,这么做倒不是防止年轻人听到我们谈话。我还在纳闷自己的无心之举,那名女子已经抬起头看到我了。我突然被她的美貌惊艳到,忘记自己想说什么。

“怎么?”她说。

我之前已经注意到她浓密的黑色长发了,现在她浅褐色的美丽双眸深深吸引了我。

这次我真心地表现出礼貌的态度,并说明了我的来意。我还告诉她我从法国南部赶来就为了看看那本书,我一边说一边注视着她的眼睛,希望能说服她帮助我。

她微微一笑,就像刚才那位男子一样,把她的书举起来让我看标题。这本书我很熟悉,《女巫之锤》,是15世纪一位天主教牧师的著作,讲述如何折磨和处死女巫的。这本书专业性很强,我立即推测她是个历史学家。

“真抱歉。”说完,我回到了咨询台,留下了在纳韦尔的地址,并说如果第二天我没来图书馆,等可以借到那本书的时候请他们联系我。

我打算下午观光,不过不是在图书馆,而是在罗浮宫。我走马观花地看了很多画,却没有留下任何印象,因为烦心事太多了。

第二天早上我又去了趟图书馆,仍然借不到那本书。排在我前面的两个人也没有借这本书。不过今天值班的图书管理员看上去年纪更大,也更温和,所以我决定做最后的尝试。

“请问你说英文吗?”我问她。

“会说一点,不过说得不是特别好。”

“这本书过去两天里都被人借走了。我问过比我先来的人他们都没有借这本书,今天也是一样。你能帮我查查这本书在谁手上吗?”

我对她工作专业度的信任仿佛打动了她,她对我微笑说:“请稍等,先生。我去查一查。”

过了几分钟后她回来了,手上拿着一张纸片,他们管这叫“幽灵”。这是书被借走后拿来插在空缺处的,也是借书凭证中的第三个证明。

“我不能告诉您谁借走了这本书,先生,但我认识这个人。我见过他几次,是个很严肃的学者,我可以传达您想说的话。”

“好的,谢谢你。”

“您想说什么?”

“问问他我能不能借这本书看一个小时。”

“好的,我和他说说。您稍等。”

她去了不久就回来了,脸上依然洋溢着亲切笑容。“那位学者说他用午餐时您有两个小时的时间看这本书,大约15分钟后给您。”

“好极了,我可以打个电话吗?”

“当然。您可以使用这个电话,但请不要用太久。”

“亨利,是我。我有两个小时的时间看这本书。我应该抄些什么内容?我原以为有更多时间和你校对笔记的。”

“小伙子,能抄多少就抄多少呗。不过如果我是你,会先从缺页的地方开始看起。”

“我怎么找到缺页的地方?”

“这我也不知道。”

放下电话后我突然有了主意。我又叫来那位图书管理员。

“我要借的书里有几页缺失了。麻烦您问问那位学者能不能把缺页的位置标出来,我可以为他抄录缺失的内容作为回报。”

她的眉毛立刻挑了起来,立刻起身到了门的另一侧,回来的时候身边还有一位神情严肃的绅士,长着红发,但正在变秃,戴着眼镜,穿着花呢外套和一件马甲。

他从桌前凑过身子,靠近我耳边用非常地道的英语问我:“你怎么知道缺页的事?”

“我不仅知道,还有缺页的抄本。”

“了不起。就算是这家图书馆,也是最近在我的帮助下才找到这本书。你知道这本书的价值吗?”

我撒了个谎:“不太了解,但我猜它值几个钱。”

他坐回去,我们彼此对视,掂量着对方的斤两。