第五十四章 盘问彼得(第2/5页)

“不。我跟你说过了,是因为那儿没人。”

“你为什么要在那儿过夜?为什么不索性回家?”

“你明知故问。”

“不,我不知道。说吧。怎么不回家?”

彼得动了动嘴,却什么也没说。他只一味地盯着特里,不停摇头。特里让这阵沉默持续了一会儿才开口道:“因为你是在逃犯,对吧,彼得?你在保释期内逃跑了,而今又为另一桩罪行四处亡命。”他靠在椅背上,冲简点点头,“对此卡特警长有些问题要问。”

简往前倾了倾,双臂枕在桌子上,隔着十厘米左右的距离与彼得对视。他回望着她,眼神十分忐忑。

“彼得·巴顿,两周前一个戴面具的男人擅闯了一栋民宅,那所房子紧邻纳维斯迈尔、直通塔德卡斯特路。屋主是个女人,一位名为伊丽莎白·博兰的年轻妈妈。她赶在孩子归家前外出跑步,然后回去沐浴。她当时洗完澡正在擦身子,一名男子闯进了她的卧室。他头戴面具,手上套着橡胶手套。你能想象她那时有多恐慌吗?”

彼得缓缓地摇着头,一言不发。简瞪着他,逼他直视她的眼睛。

“那男人知道她在家。他有备而来,就是为了袭击她。他手里拿着一根带子,像这根。”她从桌下抽出了一个塑料物证袋,“我正向巴顿先生展示一根粉色的睡袍腰带,这是我们在博兰女士的卧室里发现的。彼得,你认得这个吗?”

沉默。再度摇头。彼得左边的太阳穴上渐渐渗出了一颗豆大的汗珠。

“巴顿先生摇头了。接下来,这个男人袭击了这位女士,彼得。他用腰带缠住她的脖子,越收越紧,令她无法呼吸。他就那样对着镜子勒了她好一会儿,随后拉着她往床边走去。可她是位勇敢的女士,她奋力反抗,拽歪了他的面具,他不禁撒手松开了腰带。她发现了一把剪刀,拿着它威胁他。这一幕想必震住了那男人,你觉得呢?他始料未及。”

彼得没有回应。可他的脸色似比之前更加苍白了,额角的汗水也越来越多。律师一脸苦相,仿佛吃了什么脏东西。

“你没自己想的那么勇敢,不是吗,彼得?被剪刀刺伤这种事,你连想都没想过吧。她可能一刀戳烂你的蛋?削掉你的命根子?”

彼得抽搐了一下,瑞秋·霍斯福尔插话道,“警长,有必要说这些吗?你有权询问我的当事人,但你无权骚扰或侮辱他。”

简不予理会,双眼仍紧盯着彼得。他身上的汗水已难以掩饰,右手的大拇指哆嗦个没完,仿佛已经脱离了他的身体。

“光想想就很不舒服吧,彼得?唯恐伤及你的性器吧。但你原本就打算像这样袭击那女人,不是吗?毁伤她的性器。把她拖上床,强奸她!”

“我没打算……”他下意识地脱口而出,旋即一脸惊愕,仿佛这才意识到这几个字竟是出自自己之口。

“没打算什么,彼得?”简语调平稳、沉着、克制。

“没打算……没什么。我没去过那儿。”他瞥了一眼右手边的律师,提醒自己身在何处。

“你没有?”

“没。那不是我。她不可能看得见那人是谁。那……那男人戴着面具。你刚刚才说过的。”

“你说得很对,我的确说过。”简笑了起来,又从桌下拿出一个物证袋。“就是这个面具。”她将装面具的透明袋举过桌面,一张扭曲变形的脸赫然出现在彼得和他的律师眼前——爱德华·蒙克的名作《呐喊》里的那张脸!彼得显得非常惶恐,他的律师则吃惊不已。“我正向被告展示我们在现场附近找到的面具。认得这个吗,彼得?”

男孩的脸色如今苍白已极,汗珠颗颗分明。“不认得。不是我的。”

“谁说这是你的了?我这么说了吗?”

他摇摇头,一时语塞。现在他彻底吓呆了。