第六十三章(第3/5页)

她听着儿子播放的音乐——她觉得那应该是英国的“酷玩”乐队,凯瑟琳·丹斯思考了一会儿,冲动地掏出手机,找出一个号码,按下了拨出键。

“嗨,你好。”布赖恩·冈德森接起电话。

她想,来电显示技术创造了一种全新的应答机制。他可以有充足的3秒钟时间来想出一个对话方案——一个特别针对凯瑟琳·丹斯的对话方案。

“嗨,”她回答道。“嗯,对不起,我没给你回电话,我知道你打过几次电话。”

布赖恩笑了笑,她想起他们一起吃饭、一起在海滩上散步的那段时光。他笑起来很好看,接吻的技术也不错。“我想说,你不回电话的借口要比任何人都充分。我一直在看新闻,奥弗比是什么人?”

“我的上司。”

“哦,就是你对我提到过的疯子?”

“是的。”丹斯心想,我以前真是太不谨慎了。

“我看了记者招待会,他提到了你。他说,在抓捕佩尔的过程中,你是他的助手。”

她笑了一声。如果TJ听到这番话,那么她很快就能收到发给“助手丹斯”的短信息。

“这么说,你抓住他了?”

“是奥弗比抓住的。”

他们又笑了笑。

“你最近好吗?”她问。

“挺好。到旧金山去了几天,从那些骗别人钱的家伙手中再骗来一点钱。我还骗到了佣金。各得其所。”他还说,返回的时候,在101公路上,轮胎瘪了。

一个由理发师组成的业余四重唱组合在音乐会结束后往回赶,恰好路过,于是停车帮他指挥交通,还替他换了轮胎。

“他们边换轮胎边唱歌吗?”

“很可惜,没有。但我要去伯林格姆看他们的一场演出。”

这算是邀请吗?她心中暗想。

“孩子们怎么样?”他问。

“很好。孩子就是孩子。”她停了一会,心想要不要先请他出来喝东西,或者直接去吃饭。她想,他们曾经约会过,所以吃一顿饭应该没问题。

布赖恩说:“总之,谢谢你打来电话。”

“这没什么。”

“不过,请别介意。”

别介意?

“就是我前些天打电话找你的原因?我和一个朋友本周要去拉霍亚。”

朋友。这个词意思可真复杂啊。

“太好了。你们要去玩浮潜水吗?我记得,你说过想去的。”那里有一个海底野生动植物保护区。她和布赖恩曾说过要去那里。

“嗯,是的。我们有这个计划。我打电话,是想问我能不能取回我借你的那本书,那本关于圣迭戈附近背包旅行路线的书。”

“哦,对不起。”

“没关系。我又买了一本,那本你留着吧。我想,你有一天也会去那儿的。”

她笑了一声——就是莫顿·内格尔的那种轻笑。“一定会的。”

“一切都好吗?”

“是的,很好。”

“等我回来以后,再给你打电话。”

凯瑟琳·丹斯既是表意学分析家,又是经验丰富的审讯官,知道人们常常会在说谎时,期待着——甚至希望——听话人可以发觉自己正在说谎。通常,他们的语境就像这次谈话一样。

“那太好了,布赖恩。”

她猜想,他们这辈子再也不会通电话了。

丹斯收起电话,走进卧室。她把一大堆鞋子推到旁边,找出那把旧的“马丁00-18”型吉他,琴的背面和侧面是红木的,琴头的杉木因年久而褪色露出焦黄色。

她把吉他拿到露台上,坐了下来,天很冷,而且缺乏练习,所以手指笨拙地拨弄着琴弦。她调好音,开始弹奏。先弹一些音阶和琶音,接着弹了一首鲍勃·迪伦的《遥远的明日》。

她任思绪随意流淌,从布赖恩·冈德森开始,又想到加州调查局那辆塔奴斯车的前排座位,还有当时的温斯顿·凯洛格。