第十九章(第4/4页)

凯瑟琳·丹斯是个挺不错的音乐人,也曾尝试成为专职的歌手和吉他手,不过那段短暂的经历令她很失望(恐怕这就是她离开听众的原因)。她发现自己真正的才华在于倾听音乐,以及鼓励其他人一起听音乐。

在她难得遇到的假期里,或者是那些恰逢节日的长周末当中,她会前往各地寻找民间的音乐作品,通常都会带上孩子和狗同行。她这份兼职被称为“民谣音乐人”,更通俗的说法是“民歌守望者”。这一行最有名的人物莫过于埃伦·洛马科斯,在整个20世纪中期,他遍游从路易斯安那到阿巴拉契亚山脉的广阔地区,为国会图书馆收集民歌。他的音乐品位偏重黑人布鲁斯和山地音乐,而丹斯这种类似于捡破烂的搜寻方式却能让她走得更远,到达那些能反映北美社会变迁的地方,了解来自拉美、加勒比、新斯科舍、加拿大、黑非洲以及美洲本土的音乐。

她和玛蒂娜帮助音乐人为自己的原创作品获得版权,在网上发布歌曲的录音,最后再将听众为下载歌曲而支付的报酬返还给作者。

等到有一天丹斯厌倦了,或无力再去追捕罪犯,她知道音乐将是她打发退休时光的好方法。

电话响了。她看了一下来电显示。

“喂,你好。”

“你好,”迈克尔·奥尼尔问,“雷诺兹那里进展如何?”

“没什么特别有帮助的信息。但他查看了克罗伊顿案件中的旧档案。”她补充说自己还从莫顿·内格尔那里取得了一些资料,但还没机会浏览一遍。

奥尼尔告诉她,从莫斯兰丁偷走的那辆福克斯汽车还没有找到,而且警方在杰克餐馆也没有发现其他有帮助的线索。技术人员从雷鸟车和餐具上提取到了指纹:两处都出现了相同的指纹,一些是佩尔留下的,其他的则有可能是女同伙留下的。加州和联邦数据库都没有发现这女人有过前科。

“不过我们的确发现了一件令我们感到困惑的事情。彼得·本宁顿——”

“是你们刑侦实验室的那个人吗?”

“是的。他说雷鸟车的地板上有种酸性物质,就在驾驶座那一侧,那里没有被烧毁。那些酸是新近沾上的。彼得说这是一种腐蚀性的酸——已经稀释到了很低的浓度,但是沃森维尔消防队为了灭火浇了很多水,所以当初佩尔将酸遗留在车上的时候,它的浓度可能还挺高的。”

“你知道我是搞不明白这些物证的,迈克尔。”

“好吧,我们所掌握的底线信息是,这种酸的混合物与苹果、葡萄、糖果里的物质具有相同的成分。”

“你认为佩尔打算……什么,难不成他想下毒?”

粮食是加州中部的存在理由。这里有上万亩的农田和果园,十几家大型的葡萄酒厂,还有其他的食品加工企业,而且它们都分布在半小时车程的范围内。

“有这个可能。或者他也许在果园或葡萄园里躲藏过。我们在莫斯兰丁吓了他一大跳,所以他不再栖身汽车旅馆或寄宿公寓了。他或许想到了牧场……我们应该派人去搜一搜。”

“你还有人手吗?”她问。 棒槌学堂·出 品

“我可以从其他地方调人。还有加州公路巡警可以支援。我也不想把他们从市区和1号公路的搜索行动中抽出来,但我想我们别无选择。”

丹斯表示同意。她向他转告了卡拉尼奥关于雷鸟车的报告。

“我们简直要以光速前进,是不是?”

“这不可能。”她也有同感。

“你下一步有什么打算?”

“家庭作业。”

“我还以为孩子们外出度暑假了呢。”

“我自己的作业。继续研究抓捕行动。”

“我现在正往你那里赶。要不要我帮你削铅笔或擦黑板?”

“给老师带只苹果来,我就收你这个徒弟。”