卷 七 · 如 是 我 闻 一

题解

“如是我闻”本为佛家语,是姚秦三藏法师鸠摩罗什所译“佛说父母恩重难报经”开头第一句,意思为“这是我亲眼所见,亲耳听闻”,表明佛说法的时间、地点及说法的因缘,以下的经文都是结集者的所见所闻。纪昀将《阅微草堂笔记》卷七至卷十结集命名为“如是我闻”,不经意间透露出对佛教的认同。更重要的是,这个题目反映了纪昀的小说观。他一向对体例杂糅的著作颇有微词,认为蒲松龄以“才子之笔”著书,“《聊斋志异》以传记体叙小说之事,仿《史》、《汉》遗法,一书兼二体,弊实有之,然非此精神不出”,作为反拨,纪昀强调实录,以“如是我闻”为题,强调了他所记载故事的真实性。本卷的笔记,纪昀一如既往每一则都标明出处,也一如既往拉杂写来,较为集中的一个主题是报恩与报仇,其实还是没有摆脱“因果报应”这一固定模式。这种故事结构框架里弥漫着痴迷的教化情绪、浓烈的复仇情绪,以公正言明甚至是严酷的气氛散布足以使民众恐惧的禁忌、戒律,以此引起民众对道德自律的关注。很显然,作者认为,比起道德说教的软弱和空洞,这种有恩报恩、有怨报怨的故事要来的实际和直观得多,效果也更好。

曩撰《滦阳消夏录》,属草未定,遽为书肆所窃刊,非所愿也。然博雅君子,或不以为纰谬,且有以新事续告者,因补缀旧闻,又成四卷。欧阳公曰:“物尝聚于所好。”岂不信哉!缘是知一有偏嗜,必有浸淫而不自已者。天下事往往如斯,亦可以深长思也。辛亥七月二十一日题

注释

纰(pī)谬:错误。

欧阳公:欧阳修(1007—1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。

辛亥:乾隆五十六年(1791)。

译文

以前我撰写过一本《滦阳消夏录》,还没定稿就被书坊偷印了,其实这不是我的初衷。但那些博学端雅之士,有的并不认为这部书稿有什么错漏,还是有人告诉我新的故事,于是我将自己的旧闻也增加进去又写了四卷。记得欧阳公说过:“物尝聚于所好。”难道不是真的么!由此可知一个人一旦有了偏爱,就会沉浸其中不能自已。天下的事往往是这样,这是应该去加以深思的。乾隆辛亥年七月二十一日题。

太原折生遇兰言:其乡有扶乩者,降坛大书一诗曰:“一代英雄付逝波,壮怀空握鲁阳戈。庙堂有策军书急,天地无情战骨多。故垒春滋新草木,游魂夜览旧山河。陈涛十郡良家子,杜老酸吟意若何?”署名曰“柿园败将”。皆悚然知为白谷孙公也。柿园之役,败于中旨之促战,罪不在公。诗乃以房琯车战自比,引为己过。正人君子之用心,视王化贞辈偾辕误国,犹百计卸责于人者,真三光之于九泉矣。大同杜生宜滋,亦录有此诗,“空握”作“辜负”,“春滋”作“春添”,“意若何”作“竟若何”,凡四字不同。盖传写偶异,大旨则无殊也。