第四部 男孩所能做的101件事之书(第6/26页)

“门开着!”迪尔道,“瞧!封印刚刚滑开了!”

“你是说他已经出来了?”

特皮西蒙踉踉跄跄地走上前,抓住金字塔的大门。它很容易就滑开了。他又看看地下的石头。尽管金字塔半掩在沙里,看上去也破败不堪,却有人清理出了一条直通大门的小径。地上的石头磨损得很厉害,像是时常被脚踩过的。

这绝非金字塔的正常状态。所谓金字塔,关键就在于一进去了,你就别想再出来。

木乃伊们把磨损的入口检查一番,然后向彼此发出惊讶的嘎吱声。一个接近解体的老祖宗说了句什么,声音类似蛀虫终于征服腐烂树干后的欢呼。

特皮西蒙问:“他说什么?”

阿示克-乌尔-门-特普的木乃伊当起了翻译,他嘶哑着嗓子道:“他说这可真诡异。”

逝世的国王点点头,“我进去瞧瞧。两个活的,你们跟我来。”

迪尔脸色一暗。

“哦,得了,快来。”特皮西蒙厉声道,他用力把门推开,“瞧,我都不害怕。拿出点脊梁骨来。”

“可我们总得有东西照亮吧。”迪尔抱怨道。

吉恩怯生生地从口袋里掏出一个火绒匣子,离他最近的几个木乃伊猛地往后一跃。

“还得有点火的东西。”迪尔道。木乃伊们嘴里嘀咕着,忙不迭退得更远。

“这儿有个火把。”特皮西蒙的声音略有些含混,“还有,那些东西离我远点儿,小子。”

金宇塔很小,内部既没有迷宫,也没有陷阱,只有一条向上的通道。两个木乃伊制作师战战兢兢地跟在国王身后,唯恐无名的妖魔随时会向自己扑来。他们终于来到一个正方形的小房间,空气里有沙粒的气味,天花板被煤烟熏得漆黑。

房间里没有石棺,没有装木乃伊的棺椁,也看不见无名或有名的妖魔。地板正中央是一块突出的石板,上头放着毯子和枕头。

两样东西都算不上特别古老,简直让人有些失望。

吉恩伸长脖子四处打量。

“还不错,其实。”他说,“挺舒适的。”

“胡说八道。”迪尔道。

“嘿,师傅、国王,看这儿。”吉恩跑到一堵墙跟前,“瞧。有人在上头刻了些东西。看哪,墙上全是短线条。”

“这面墙也是。”国王道,“还有地板上。有人在计数。你们瞧,每十条线上都划了条斜杠。有人在数什么东西。很多很多东西。”他后退半步。

“是什么?”迪尔看着他身后。

“真奇怪。”国王凑近些,“刻在底下的字几乎已经看不清了。”

“你能读懂吗,国王?”在迪尔看来,吉恩这样热心简直毫无道理。

“不能。这是很早很早以前的一种方言。上头的象形字我一个都不认识。”特皮西蒙道,“恐怕现在已经没有一个活人僅得这种语言了。”

“真可惜。”吉恩道。

“的确。”国王叹口气,两人垂头丧气,默默无语。

“也许我们可以找死人问问?”吉恩道。

“呃,吉恩。”迪尔退开半步。

国王拍拍学徒的后背,打得他直往前踉跄。

“真是个好主意!”他说,“咱们这就去找个特别老的祖先过来。噢,”他突然泄了气,“没用。他们说的话大家一样听不懂……”

“吉恩!”迪尔的眼睛越睁越大。

“没关系,国王。”吉恩尽情享受刚刚发现的思想自由,“因为,原因在于,每个人都能听懂某个人说的话,我们只需按顺序把他们排出来就行了。”