44

“威尔。”

有个声音叫着他的名字,这个声音似乎是从非常遥远的地方传来的,经过黑暗的空间穿入他的脑海,进入他的梦中。他微微移动,感觉自己的身体相当沉重,而且被捆绑住了。他费了好大力气,才勉强伸出手,摸索着周遭的环境。

“威尔,你还好吗?”

是安柏丽的声音。他眨眨眼,强迫自己清醒。

“威尔?”

安柏丽将他的头枕在她的大腿上,她的脸离他的脸很近,她的栗色长发像一缕面纱垂挂在他脸上。

“安柏丽?”他睡眼惺忪地问道,并让自己坐起来。然后他二话不说,一把将她紧紧抱住。

“我以为我再也见不到你了。”他挤出这几个字。

她温柔地笑了,胳膊紧紧地搂着他的脖子。“从他们把你带到这里算起,你已经睡了好几个钟头了。”

威尔突然察觉空气中有浓烈的香味。他知道就是这个味道让他觉得全身无力。他慢慢地环顾四周。他们被关在一个没有窗户的小房间里,房里很暗,只有从天花板垂挂下来的一个玻璃容器中所发散的光供给照明。这种光的产生不靠燃油,也不是燃烧沥青,而且不会冒烟。小房间的其中一面墙全都是由铁条组成的,两端牢牢钉在天花板和地板的石头上。铁条墙中间有一道门,一边安装了铰链,另一边则安装了一个大锁头。房间里放了一壶水、一个铁盆、毛巾、毯子,还有三块草席。其中一块草席上躺着艾瑞崔丽亚,她的呼吸深沉且规律。在铁条墙后方有一条通道,连接着一座楼梯,楼梯另一端隐没在黑暗中。

安柏丽顺着他的目光看向盗贼女孩。“我想她没事,只是睡着了,我一直没办法叫醒你们两个。”

“是莫兰洛。”他小声说道,一边回想着。“她有伤害你吗?”

安柏丽摇摇头。“她几乎没跟我说上话。事实上,刚开始我甚至不知道是谁把我带来这里关起来的。是树枝人将我带来这里,我睡了好一会儿。然后她过来看我。她告诉我有其他人在找我,他们会像我一样被带来这里。然后她就离开了。”她碧绿的眼睛看着威尔的眼睛。“她让我感到害怕,威尔——她美丽却冷酷。”

“她是怎么找到你的?”

安柏丽脸色发白。“有个东西一路追我追到哈洛斯里。我并没有看到它,但是我可以感觉到邪恶的东西正在追我。我尽可能地跑,跑不动了便开始爬。最后我真的走不动了。一定是树枝人找到我,带我到她这里来的。威尔,我感觉到的是莫兰洛吗?”

威尔摇摇头。“不是她,是死神。”

她无言地瞪着他看了好一会儿,然后移开目光。“所以现在它在哈洛斯,是吗?”

他点点头。“不过,女巫也知道这件事了。她去找它了。”他冷笑了几声。“说不定他们会同归于尽。”

她并未报以微笑。“你是如何设法找到我的?”

他把从将她藏匿在哈洛斯边缘的草丛中之后发生的所有事娓娓道来,最后他告诉她莫兰洛对黑贝尔做的事。

“可怜的老先生。”她轻声说道,眼眶里充满泪水。“为什么她要这么做?”

“她对我们任何人都不屑一顾,”威尔回答道,“让她感兴趣的只有精灵石,她一心想拥有它们,安柏丽。黑贝尔只是杀鸡儆猴的例子。”

“但是你不会把它们交给她吧?”

他不确定地看着她。“如果这样能够救大家一命,我会的。”

精灵女孩缓缓地摇摇头。“即使你给了她所想要的东西,但我不认为她会让我们离开,威尔。在你跟我说了黑贝尔的事之后,我就知道了。”

他沉默半晌。“我知道。或许我们可以跟她谈判。为了获得精灵石,她会答应的……”他突然闭口。“嘘,有人来了。”