第32章

海德拉和格兰特·巴图克相视一笑,退出书房,把独处的空间留给这对隔了几十年时光的父子。

在接下来的几天里,托尼·斯塔克和霍华德·斯塔克专心致志埋头于雪花般的草纸里,时不时能听到他们像控制不住脾气的儿童一样朝对方大喊大叫。

“你个蠢货!”

霍华德·斯塔克脸红脖子粗大骂,“你完全算错了数据——你幼儿园算数毕业了吗!?”

“你以为你很聪明?!”

托尼·斯塔克怒瞪双眼,用更大的声音喊回去:“不知道自己在哪一步漏算了不稳定性导致整个模型要从头来过——你老年痴呆?!”

“老年痴呆也比智力发育不全好!”

“哈!最起码我没傻到健忘!”

两个科学家的争吵隔着两道隔音门都能听得清清楚楚。

“抱歉让你们看到霍华德这么幼稚的一面......”

玛利亚·斯塔克倒满三杯茶,微笑着对海德拉和格兰特·巴图克说:“他通常能在托尼面前把不成熟的内心掩饰得很好。”

“托尼长大之后会比霍华德还要幼稚。”

格兰特·巴图克窝在阳台的躺椅上舒舒服服晒太阳,笑嘻嘻说:“他一直就是个长不大的孩子,习惯性地对我们任性耍脾气,在外面也要争取自己孩子王的地位。”

玛利亚·斯塔克,这位性格温柔的金发女性闻言忍俊不禁。

“事实上,霍华德年轻时也好不到哪去。你们知道他被战略科学团认为出卖武器给敌对国家的时候,他做了什么吗?”

“他做了什么?”

海德拉好奇地问。

“他一个人去追被偷的发明,甚至敢开着直升机撞敌人大本营。洗刷掉自己的罪名后,要求质疑他出卖国家的国会议员公开道歉,让议员承认是因为嫉妒他的才能才诬陷他。”

玛利亚·斯塔克露出狡黠的笑容。

“酷!”格兰特·巴图克忍不住吹了个口哨。

霍华德·斯塔克年轻时原来这么刚的吗!

“托尼也做过这种事!”海德拉哈哈大笑。

“他在参议院委员会听证会弹劾他的时候,黑进官方的系统,使劲羞辱竞争对手和议员!”

“真是一模一样。”玛利亚·斯塔克哭笑不得地感叹。

“我不得不怀疑斯塔克家就是有种独特的基因,会让这个家族的男孩儿们一辈子都学不会成熟稳重。敢拼敢闯,蔑视危险,毅然勇敢,活力四射......毛毛躁躁的,永远都需要有个沉稳的人按住他不安分的手。”

“而你就是这个沉稳的人,玛利亚。”格兰特·巴图克真诚地说。

“你也是。我看得出来,格兰特,你比你的哥哥妹妹都要沉稳。这让我很高兴,因为我总是会担心没人拉住冲动的斯塔克……尤其你们这一代还有三个。”

玛利亚·斯塔克温柔地抚摸格兰特·巴图克柔软的头发。

“但是有你在,我可以放心了。”

“我不沉稳吗?”

海德拉不高兴地嘟起嘴。

玛利亚·斯塔克被逗笑了,撑着桌子准备起身,格兰特·巴图克连忙先一步跳起来,绅士地扶住玛利亚,让另一只手搭在撒娇的姑娘头上。

“海莉,你是个十足的‘斯塔克’。”

玛利亚·斯塔克清澈的眼睛里倒映着嘟起嘴巴的姑娘。

“不过别着急,女孩子总是比男孩子成熟的更早,你很快也会变成一个沉稳的小淑女。”

她坐回去,抬手指了指里面。

“我最担心的是史蒂夫,这个小家伙完全继承了霍华德的德性……让斯塔克们安分一点我是想都不用想了。”

他们留下的第二天,发现家里一夜之间多出三个人的玛利亚·斯塔克从丈夫那里知道了全部。

斯塔克家唯一稳重优雅的人当场震惊得手足无措打翻了一整壶茶,反应过来后立刻拽着乐呵呵的丈夫进卧室开紧急小会。