第一卷 早起的虫儿有鸟吃 第三十二章 孽缘(一)

第三十二章孽缘(一)
五年前。
叶大明的老母亲去世,将几间祖屋还有一些旧家具等财产留给了叶大明他们。
在某天,叶大明媳妇清扫祖屋,准备整理一下,该留的留该丢的丢时,在一间放杂物的房间里发现了一个做工精致油漆考究的香樟木柜子。
柜子里几乎空空如也,只有在底部放着那两张发黄的纸。
她本以为这两张纸只是记着一些账目之类的东西,等拿起来一看却发现不是,上面的文字并非是汉文,而是日语。
事也凑巧,她以前学过几年日文,粗通日语,再加上面已经有一些注释,好奇之下,她便细细读将起来。
不看还罢,一看却是不得了。
虽然她一下子不能马上就弄明白上面所写的到底是什么意思,或者说不是很明白为什么会有人写这样的东西,因为上面所写的尽是一些如何识别某些蜘蛛,并用特殊的办法驯化和饲养这些蜘蛛,然后制作各种各样的药物,甚至直接驱使这些蜘蛛,倒有点像宋朝的《促织经》讲如何识别和饲养蟋蟀那般,不过上面所写的比《促织经》更离奇,有一种类似天方夜谭的味道,更像是神话怪谭。
但正因为上面所写的东西的神秘和稀奇,她还是被深深的吸引住了。
之后她花了几天时间,甚至还专门跑去县城书店买来一本汉日字典,参照已有的注释,勉强将两张纸上所记的那些日文翻译了过来。
虽然那两张纸上的日文因为年代久远,有一些与现在的日文并不完全相同,但通过联系前后语句,她还是大致弄明白了那些日文的意思。
不过翻译过来之后,因为上面所记的东西实在是有些离奇,甚至堪称诡异,再加时间和条件等方面的原因,她并没有立刻照着上面所写的去养什么可以大用的蜘蛛。
而且那两张纸最后还用铅笔写着一句潦草的话,告诫看到的人千万不要随便试验上面所记载的东西。
这句话显然就是前一个给注释的人所写,看去并非是对纸张上面日文的翻译,而是单纯的告诫。
这也让叶大明媳妇不得不有些顾虑。因为写这句话的人显然并非是完全在危言耸听,这纸上所记的内容,教人养蜘蛛制药物,做出来的东西多是些毒药,统称蛛毒,虽然药用各不一样,却几乎没有一种是对人好的,而直接驱使所养蜘蛛做的事情也多是害人的事情。
更直接的原因是,虽然这两张纸比较详细的记载了如何甄选有潜力的蜘蛛,如何饲养这些蜘蛛,按照纸上所记载而养出来的蜘蛛也有各种不凡的用途或者本领,但并非说任何蜘蛛都能养成。
就像《促织经》里所讲的,蟋蟀也分三六九等,能够选来用做角斗者,不过百中一二,同样的道理,这甄选有潜力养出特殊用途或者特殊能力的蜘蛛也是非常的严格,甚至更为苛刻。
然而叶大明媳妇那些天也经常有意无意关注周围那些生活着的蜘蛛,却都是一些最为普通不过的土蜘蛛和地蜘蛛,根本不符合那纸张上所说的条件。
所以说就算叶大明媳妇当时曾下定决心实践,也还是因为这个最基本的原因而一拖再拖。
直到又过了几个月,叶大明媳妇偶然经过一座新坟时,发现那座坟墓封口处一条缝隙里钻出了一只长相怪异的小蜘蛛。
那只蜘蛛虽然不过小指甲盖大小,却通体雪白,只有背上却有着一滴米粒大小的殷红如血的斑纹,那斑纹在它白色身体的衬托下显得分外惹目,也透着几分诡异。
只是叶大明媳妇在看到那只蜘蛛时,一颗心却是轻轻地一颤。
按照那两张纸上所记载的,这只蜘蛛俗名尸蛛,专以吃食新鲜尸体为生,正是寥寥几种有潜力养出特殊用途或者能力的蜘蛛之一。
叶大明媳妇几乎没过多的犹豫,怀着兴奋而又紧张的心情将这只尸蛛带回了家。