聚会

1924年夏天

我的裙子柔软光滑,非常漂亮,是我临走时明尼送给我的。她在亚特兰大一家法国商店里买的这条裙子。(掌柜是一个年老的得克萨斯人,他信誓旦旦地说,这条裙子“有年头”了,也许他的意思是说这条裙子是名牌。)我穿上去以后感到很不自在。全都是谎言。大家在我身上能闻到性的味道吗?大家猜得到最近几天海水浴代替了香水浴吗?……司各特看着我脱裙子,神情痛苦,非常沮丧。在第一批客人到达之前他就已经醉了。大家好像丝毫没有发觉,相反,他们还对我说,我很漂亮,一副幸福的样子。我感到自己很平静,很自信,非常平静。我来到玛丽别墅的沙滩上,莫名其妙地等待那个飞行员出现。我听见了口哨声,相信有些坏蛋来偷看我穿着浅色泳衣的样子。穿那些泳衣成了我在当地的第一个大丑闻(显然,在前一两秒钟的时候,当人们还没有完全看清楚的时候,大家都以为我什么都没穿)。口哨声又响起来了,伴随着悄悄的说话声。当我回到沙丘后面时,乔已经脱光了衣服,躺在一张军用毯子上。

“今晚,我给了你一个孩子。”我笑了,但他威严地用一个吻封住了我的嘴唇。“别笑,我敢肯定。男人可以知道这一点的。泽尔达,我们现在连接在一起了。你再也不能离开我了。我属于你。”我从沙丘上下来,浑身都沾着沙子,头发上,脸颊上,裙子里面的屁股上。痒得很,使我又想起了罗格莫尔的砾石开采场,我和塔卢拉赫曾一丝不挂地当着小伙子们的面在那里游泳。他们满脸通红地看着我们,其中大部分人甚至都不敢爬上砾石的高处。我大笑着,穿着衣服走进水里。当我回到内院时,大家的目光不再落在我身上:是的,我浑身水淋淋的,是的,我的裙子湿透了,变得透明了,但这不过是另一幅风俗画,更耸人听闻的事(他们认为是这样)我都已经做过。

马跑了起来,起初是小跑,飞行员还盯着我的眼睛,我望着他在月光下有点让人不安的漂亮牙齿,微笑着,我们的马玩起了游戏,公马和母马厮磨着,我们的马互相摩挲着嘴唇,交换着白沫,然后母马摇晃着脑袋,减慢了脚步,奉承着,好像在笑,有点无礼,然后朝天仰起了头,黑色的天幕上布满星星,像一块布,那么明亮,那么平静。突然,它发起疯来,脱缰向漆黑的天际狂奔。沙滩好像无边无际,它在绕着地球奔跑,时间停住了。这是热带,这是赤道,母马驮着飞行员,谁知道呢?它也许能伸出翅膀,用伸展出来的翅膀抢走我的情人。它把我的情人从我这儿抢走了。他们在一条永恒的轨道上飞啊飞,超出了动物界严厉的法则和严格的限制。

我又想起了那两匹马,回想起卡洛涅的太阳和巴塞罗那的竞技场……忘掉,全都忘掉!……

拨开那群寻欢作乐之徒——其中大部分人都不认识我,还有一些是半上流社会的人或是他们在娱乐场所收罗来的食客——司各特把酒杯摔碎在我的脚下:“你难道一点都不感到耻辱吗?好女孩不会在公开场合抛头露面。你不过是只鸡。”他啐我的脸。两个男人及时过来拉住了他的肩膀和他已经向我举起来的右手。

这种打法和打我一个耳光或给我一拳完全不一样:不,我一点都不觉得害臊。几乎若无其事。他知道我做过更坏的事情,比穿着透明的裙子下水坏一百倍的事。我在曼哈顿所有俱乐部的每张桌子上都跳过舞,裙子掀到了腰部。我高高地架着双腿,当众抽烟,嚼口香糖,喝酒醉得滑到了阴沟里。他曾经喜欢我这样,鼓励我的这种放纵,使我们在上流社会中具有很高的支持率,等于做了个大大的广告。

我知道,淫秽的不是我的衣着和走光的裙子,而是那种让人陶醉、弥漫全身的幸福感和那种狂喜的样子,我想,我从来没有体验过这种兴奋,他不会没有察觉,因为甚至连码头的小贩都在我身上,在乔和我身上看出来了。相爱的人往往是不知廉耻的。