第二十章(第3/7页)

“这不是一回事,”亚布里尔说,“你无法预知命运的承重量。”

“我知道,”克里斯蒂安说,“这可以消除我的顾虑,而且效果不错。现在说说我此行的目的,我要请你帮个忙。”一听此话,亚布里尔便放声大笑起来,笑声中充满嘲弄,但又是发自真心的高兴。

克里斯蒂安盯着他,微笑道:“不,我是当真说的,这个要求你可以接受,也有权拒绝。现在你仔细听好了,你受到了不错的对待——这是我的做法,也是我国法律决定的。我知道威胁对你没有用,我知道你很骄傲,但是我请你做的只是小事一桩,不会让你掉价的。作为回报,我向你保证,我会尽我所能阻止一切不幸的事。我知道你仍然心怀希望,觉得著名的百人先驱团中你的同志们会想出一些聪明的办法,让我们不得不释放你。”

亚布里尔瘦削而黝黑的脸上那种开心的讥讽表情消失了:“我们尝试过几次,发动针对你们肯尼迪总统的行动,都是复杂而巧妙的计划,但都在还没进入这个国家的时候就神秘地被突然破坏掉了。我对这几次失败和人员损失亲自作了些调查,发现最终的线索都指向你。所以我就知道我们的工作都是一路的,我知道你不像那些小心翼翼的政客。所以你只要告诉我你想要我帮什么忙,你应该知道我够聪明,会认真考虑的。”

克里斯蒂安向后靠在沙发上,他的一部分脑筋已经转动起来,既然亚布里尔已经发现了自己的工作痕迹,那么他的确是太危险了,无论如何都不能释放。亚布里尔泄露了这个信息,真是愚蠢。然后克里斯蒂安开始专心考虑手头的问题。他说:“肯尼迪总统是个让人难以捉摸的人,特别喜欢思考人和事。所以他希望和你面对面对话,问你几个问题,以彼此平等的方式。他想知道你为什么要杀死他的女儿,或许他也想因此能够解脱他自己的负疚感。我想请你做的就是跟他谈谈,回答他的问题。我请你不要完全拒绝他,你能做到吗?”

亚布里尔被困在宽松的外套里,他有些费劲地举起双臂,表示拒绝。他其实完全不害怕总统会对他怎么样,但是很奇怪,一想到要和被自己杀死的女孩的父亲会面,他突然感到很烦躁。不管怎么说,这是一个政治行动,美国总统应该最明白这一点。但是话说回来,如果能看着那个世界上最有权势的人的眼睛,对他说:“我杀死了你的女儿,虽然你有几千艘战船,几万架战机,但是你给我造成的伤害远远赶不上我带给你的哀痛。”这一定是件很有趣的事情。

亚布里尔说:“好吧,我帮你这个小忙,不过最后你可不一定会感谢我。”

克里从沙发上站起身来,一只手轻轻放在亚布里尔的肩头,但是亚布里尔却轻蔑地把他的手甩开。“没关系,”克里说,“我会感激你的。”

两天后,午夜一点,肯尼迪总统进入白宫的黄色椭圆办公室,发现亚布里尔已经坐在壁炉边的一把椅子上了,克里斯蒂安则站在他身后。

一张椭圆形的小桌子上有个银质浅盘,上面镶着星条旗图案的盾形徽章,盘子里有几块小小的三明治,一把银质咖啡壶,几个杯子和碟子,都描着金边。杰弗逊在三个杯子里倒好咖啡,然后走到门口,宽宽的肩膀靠在门上。亚布里尔向肯尼迪点了点头,肯尼迪看得出来他在椅子上是不能动的。“你们没给他服用镇静剂吧?”肯尼迪不客气地问。

“没有,总统先生。”克里斯蒂安说,“他穿的是约束外套和裤子。”

“你不能让他更舒服一点吗?”肯尼迪说。

“不能,先生。”克里斯蒂安说。

肯尼迪看着亚布里尔说:“很抱歉,但是在这种事情上,我说了不算。我不会占用你太长时间,我只是想问你几个问题。”